Форум » "Малфой-мэнор" » ГП: "Карандашные наброски" (серия зарисовок, джен) » Ответить

ГП: "Карандашные наброски" (серия зарисовок, джен)

Nyctalus: Название: "Карандашные наброски" (серия зарисовок) Автор: Nyctalus Категория: джен Рейтинг: G Предупреждение: спойлеры шестой книги Дисклеймер: права -- правообладателям! Это серия дженовых зарисовок с различными персонажами, написанных по заказу различных людей. Пока зарисовок десять, но я не уверена, что на этом дело кончится.

Ответов - 23

Nyctalus: Для BRITVA. Руфус Скримджер, Альбус Дамблдор. Вечная головная боль «Я, Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, находясь в здравом уме и твердой памяти, а также в состоянии, исключающем применение заклятья подвластия и ему подобных средств, в присутствии двух свидетелей заявляю…» Руфус вертел в руках пергамент, украшенный витиеватым орнаментом вдоль полей и исписанный ровным, почти каллиграфическим почерком. Нет, это просто невозможно! Из могилы достанет! Причем из своей… Устроил государство в государстве: Хогвартс не подчиняется тому, Хогвартс не подчиняется сему, у Хогвартса другие традиции, у Хогвартса другие правила… Руфус снова вспомнил, что иногда ему хочется использовать слово «Хогвартс» в качестве нецензурного ругательства. Аврорат поднят на ноги, судебная система запущена, только удалось согласовать действия всех ведомств… И на тебе! «…в присутствии двух свидетелей заявляю, что все произошедшее со мной после написания этого документа является следствием исключительно моих действий, а потому никто иной не может быть обвинен в причастности к этим происшествиям». Помилуй Мерлин! И что с этим делать? Старик вообще представлял себе, что такое официальные бумаги? Он всерьез полагает, что вот эта имеет хоть какую-то юридическую силу? Не имеет. Вообще никакой не имела бы, если бы не вот эта фразочка в заголовке: «Открытое письмо Руфусу Скримджеру, министру магии. Копия — редакторам газеты «Ежедневный пророк» и журнала «Придира»». Руфус всерьез засомневался, упоминание о ком обычно тревожит его больше: Того-кого-давно-пора-послать-к-дементорам или бывшего директора Хогвартса. Первый хоть не пишет глупых открытых писем. И ученики такие же. Один Поттер чего стоит, просто ходячая мигрень, а не человек. Попросить Аластора помочь по старой памяти и повлиять на парня? Можно было бы, если… Если бы Аластор не играл в игрушки со вторым государством в государстве — незабвенным Орденом Феникса. Руфус подошел к каминной полке, взял бокал с виски и отхлебнул большой глоток. Связаться с отделом охраны правопорядка, сказать, чтобы сменили формулировку: Северус Снейп разыскивается по обвинению в нападении на ученика и подозревается в причастности к гибели Дамблдора. Так журналистам крыть будет нечем. Предупредить аврорат, что от изменения формулировки ничего не меняется. Связаться с отделом образования, выяснить, не является ли полное образование обязательным по старому законодательству? Если является — отменить ныне действующий закон. И поручить отделу социальной опеки обязать Поттера закончить образование… Руфус допил виски и устало опустился в кресло у камина. Вызвать Фаджа, пусть договорится с редакторами о небольшой пресс-конференции. И подготовит варианты заявления для прессы. Все? Нет, еще поручить отделу образования возобновить занятия в Хогвартсе по сокращенной программе. Службе охраны — обеспечить современную охрану школы. Хватит, наигрались с этой старинной магией… Министр откинулся на спинку кресла и устало закрыл глаза. Если б Дамблдор был жив — его бы стоило убить по второму разу, это бы вполне окупило себя. Руфус таки ругнулся нецензурной фразой, в которой основным было слово «Хогвартс». Мерлин, как же хорошо было в детстве! Когда Дамблдор решал все, действовал идеально и безошибочно и всегда оказывался прав… И каждому, даже ребенку, было ясно, насколько туп и недальновиден спорящий с ним министр!

Nyctalus: Для Полного_затмения. Молли Уизли (в девичестве Прюитт), Гораций Слагхорн. Врожденный талант — Да, мисс Прюитт, очень хорошо, что вы решили сначала посоветоваться со мной, — профессор Слагхорн пригладил лысину и продолжил: — Нет, я не думаю, что вам стоит брать продвинутый курс зельеделия. В школе столько интересных предметов, а в вашей семье никогда не было особых способностей к изготовлению зелий… Молли подобралась, собираясь ответить, что ее оценка на экзамене свидетельствует об обратном, но профессор продолжил: — Моя дорогая, вы ведь всегда работаете в паре. С талантливым напарником нетрудно достичь результата. Но только представьте, что вы остались один на один с котлом! Вот мистер Малфой — да, там есть на что посмотреть. Сам профессор Тофти после экзамена выразил мне свое восхищение его подготовкой! — профессор гордо расправил плечи, но у него скорее вышло выпятить живот. — Он даже мог бы ассистировать мне в приготовлении зелий! — Только вряд ли захочет... — под нос пробормотала Молли, вспоминая заносчивого белобрысого слизеринца. На ее лице появилось обиженное выражение. — Моя тетя говорит, что мне стоит взять курс зельеделия, — упрямо добавила она. — Ах, мисс Прюитт, ваша тетя… Я мог бы, конечно, из уважения к ней… — профессор замялся, ища выход из неприятной ситуации: портить отношения с представительницей семейства Блэков ему не хотелось. — Я думаю, что мог бы пригласить вас посмотреть, как я готовлюсь к занятиям на старших курсах. Вы сами увидите, что это слишком сложно для вашей очаровательной головки. Профессор вытер платком пот со лба и заторопился подальше от настырной ученицы. Молли досадливо топнула ногой, но в ее глазах промелькнула озорная искра. Вечером, в назначенное время, Молли спустилась в подземелья и застала профессора Слагхорна важно расхаживающим по кабинету. Он старательно расставлял на полках колбы и фиалы, стремясь произвести как можно больший эффект их поблескиванием. Справившись с колбами, он замахал палочкой над приготовленными котлами, добиваясь яркого впечатляющего блеска. — О, мисс Прюитт! Я сейчас закончу с оборудованием, и мы займемся подготовкой ингредиентов, — он растянул губы в попытке приветливо улыбнуться. — Колбы мутные, — скептически заметила Молли и внимательно осмотрела только что отчищенный котел: — А вот здесь копоть не оттерлась. — Ну, моя дорогая, — скрывая недовольство, наставительно сказал профессор, — не думаю, что можно сделать лучше. А у меня в этом деле немаленький опыт, уж поверьте. Я преподавал зельеделие еще когда в Хогвартсе учился Юлий Фадж, отец помощника министра. Он до сих пор мне пишет! — Я попробую, — торопливо, пока преподаватель не успел остановить ее, достала палочку Молли. Профессор пробормотал что-то в том духе, что бессмысленное упрямство никогда не было признаком зельедельческого таланта, и занялся измельчением корней мандрагоры для завтрашнего урока. Изредка он поглядывал на настырную гриффиндорку, следя за тем, чтобы она чего-нибудь не уронила и не разбила. В очередной раз его взгляд уперся в пустой шкаф, и только тряхнув головой он заметил посуду — столь прозрачную, что она полностью терялась в тени полок. К концу работы ученица складывала до невозможности ровно нарезанные ингредиенты в блестящий, словно из магазина, котел. Профессор разглядывал результаты ее деятельности со смесью восхищения, удивления и досады: — Очень хорошо, мисс Прюитт. Думаю, вы все же можете взять мой курс… Признаться, я удивлен такому таланту в вашей семье. Я не знаю ни одного зельедела по фамилии Прюитт… — У нас в семье нет зельеделов, — Молли не смогла удержаться от нотки превосходства в голосе. — Но за столько поколений домохозяек насобиралось кое-что из заклинаний…

Nyctalus: Для Леночка. Невилл Лонгботтом, Аргус Филч. Знакомая ситуация — Ну вот, теперь, когда сам преподаешь, понял, что надо бы вернуть розги и карцер? — Аргус укоризненно посмотрел на собеседника, полагая, что спор тут неуместен. — Нет, конечно, Аргус! — как обычно не согласился тот. — Это нехорошо, понимаешь? Ну… ну как мучить кошек или надувать жаб, что ли… Гермиона объяснила бы лучше… — Ни одна кошка столько вреда не принесет, сколько эти дети, — пробурчал Аргус, утыкаясь в чашку с чаем. — Ни одна? — собеседник улыбнулся. — А кто на прошлой неделе говорил, что директора надо было утопить еще котенком, чтобы она сейчас не давала таких дурацких распоряжений? — Ну… — смутился Аргус, — Вот только вечерних тренировок мне и не хватало! — в его глазах промелькнул недобрый огонек. — Эти грязные, мокрые, шумные толпы, возвращающиеся в школу перед самым отбоем, а то и после него! А убирать, между прочим, мне! — чашка со стуком опустилась на стол, и чай расплескался. Аргус досадливо мотнул головой и пошел за тряпкой. Когда он вернулся к столу, Лонгботтом достал палочку, собираясь убрать лужу. Аргус зло бросил тряпку обратно на буфет и горько посмотрел на «помощника». — Ну да, можно же магией… — пробормотал он и отвернулся. За его спиной раздался шум неуклюже отодвигаемого стула, и Невилл осторожно потянул Аргуса за рукав: — У тебя же был учебник? — тихо спросил он. — А толку? — развел руками Аргус и попытался отдернуть руку. Попытка не удалась, и Невилл потащил его обратно к столу. — Где учебник? — требовательно спросил он, и Аргус подал ему книжку. Спустя пять минут Невилл отбросил ее в сторону и махнул рукой: — Акцио палочка, — сказал он и наклонился за палочкой Аргуса, не успев поймать ее на лету. — Держи, — он вручил палочку владельцу. Аргус нехотя сомкнул пальцы, а Невилл обхватил палочку поверх его руки: — Смотри, представь, что тебе очень-очень нужно, чтобы эта лужа высохла. Просто жить не сможешь, если она останется. Представил? Аргус пожал плечами и бросил взгляд на тряпку. — Нет, лужа непременно должна высохнуть сама, понимаешь? Теперь смотри на движение: круговой взмах — и резкий рывок. Рывок с силой, словно ты что-то выдергиваешь, понятно? — он нарисовал рукой Аргуса что-то вроде разорванного круга в воздухе. — И заклинание. Очень четко, словно хочешь выучить трудное иностранное слово… Аргус высвободил руку из пальцев Лонгботтома и оглянулся на него: — Что-то я не припомню, чтобы в «Быстрочарах» писали что-то подобное. А я их знаю почти наизусть, — к концу фразы в голосе вновь появилась горчинка, так и не скрытая напускным раздражением. — Не написано, конечно, — Невилл снова обхватил руку Аргуса. — Потому что тот жулик, который их писал, и понятия не имеет о слабых магических способностях… Ну-ка, попробуй, с первого раза может не получиться, но…


Nyctalus: Для The Sh@dow. Рон Уизли, Драко Малфой. Непоправимый ущерб — Что ты тут забыл, Уизли? — Тебя забыл спросить, — Рон неприязненно и зло оглядел Малфоя. — Забыл, разумеется. Как и то, что я — староста, так что слежу за порядком, — деланно доброжелательно пояснил тот. — Это у тебя с памятью плохо: я тоже староста. Третий год как — мог бы и выучить, — Рон раздраженно сплюнул: больше всего ему хотелось врезать Малфою посильнее. — Так ты ж у нас незаметный, Уизли — тебя за Поттером да грязнокровкой и не видать! Прячешься? — поинтересовался Малфой, изображая заинтересованность проблемами собеседника. — Ну, знаешь… — вскипел Рон, и намерение не ввязываться в стычки с Малфоем было забыто. Он даже сам не понял, как прыгнул навстречу Малфою и, наплевав на палочку, ударил его. Малфой отлетел к стене, и ждал, приготовившись ответить на следующую атаку. Как понял Рон, он целился в солнечное сплетение. Но Рон не оставил ему такой возможности: обхватив противника одной рукой, он старался как следует пройтись локтем второй по малфоевским ребрам, с трудом сдерживаясь, чтобы не сломать их вовсе. — Маггловский приспешник!.. — Малфой вырвался, и Рон больно ударился затылком о стену. Следом пришел удар в плечо. Теперь он уже имел право ответить по полной: Рон сбил Малфоя с ног и навис над ним, предвкушая скулеж и хныканье мерзавца. Громкое требовательное мяуканье на миг отвлекло его, и он пропустил сильный удар в живот. — Оххх… — согнулся он. — Думай что делаешь, недоумок! Через минуту тут будет Филч! Он схватил Малфоя, заламывая ему руку, и потащил по коридору. Добравшись до пыльного натюрморта, тронул заколдованную грушу и впихнул Малфоя внутрь: — Сиди тихо. Пискнешь — убью! — дверь за ними закрылась, и первые испуганные эльфы выбежали смотреть, что же произошло. — Тише вы! — шикнул на них Рон, прижимаясь ухом к двери и пытаясь расслышать происходящее в коридоре. — Где, моя милая? Где они были? Я все расскажу профессору МакГонагалл! Они получат за все сполна! — бормотал Филч, и Рон напрягся. — Так, Малфой, — он немного ослабил хватку, — не вздумай сделать что-то не то. Сейчас я тебя отпущу, и ты будешь вспоминать все лечебные заклинания, которые знаешь. — Добби не даст в обиду друга Гарри Поттера! — восторженно заверещал домовик, внимательно следя за движениями Малфоя. — Ну? — поторопил его Рон. — Дурной ублюдок, — процедил Малфой, потянувшись за палочкой. — Добби, зеркало тут есть? Через пять минут Рон выпихнул Малфоя в коридор, поблагодарил эльфов и еле отговорился от внушительных размеров пакета с бутербродами и печеньем. — Ты-то чего задергался? — зло спросил слизеринец. — Это же ваша МакГонагалл. — Ты не путай ее со Снейпом, крысеныш! — прорычал Рон. — Она снимет достаточно баллов с обоих. Так что скажешь кому хоть слово — и у тебя будет ровно столько же неприятностей, сколько у меня. Рон зашагал по коридору, не глядя на Малфоя. — Очень хорошо, молодые люди! — встретил их негодующий возглас МакГонагалл. — И как это понимать?! Что это за драку вы тут устроили?! — она посмотрела на обоих поверх очков, еле сдерживая возмущение. — Ничего мы не устраивали, — уверенно заявил Малфой. — Много чести устраивать что-то с этим Уизелом! — Да зачем мне этот змееныш?! — возмутился Рон. МакГонагалл выглядела озадаченной: — Мистер Уизли? — переспросила она. — Нет, ничего не было, — твердо сказал Рон. — Мистер Малфой? — Я уже сказал. Мне от него ничего не надо! Качая головой, профессор ушла в сопровождении недовольного Филча. Рон грозно посмотрел на Малфоя: — Попадешься мне еще раз… — он сжал кулаки. — Сам пожалеешь, — тот резко развернулся, подражая манере Снейпа. Завернув за угол, Рон остановился и прислонился к стене. Что-то было решительно не так. По вине белобрысого мерзавца случилось нечто непоправимое и ужасное, и он не знал, что теперь делать с этим ощущением катастрофы. Подумать только, они с Малфоем сделали что-то сообща!

Nyctalus: Для Ромашки. Питер Петтигрю, Северус Снейп. Непреодолимое противоречие — Знаешь, я хочу поговорить, Снейп, — Питер вложил в эту фразу всю свою решительность. — Мне недосуг беседовать с крысами, Хвост. Снейп двинулся к двери, но Питер схватил его за рукав: — Мог бы и найти время. Эта крыса все же сделала для возрождения Лорда больше, чем вы все вместе взятые! — он сорвался на визгливый вскрик. — И как вы отблагодарили меня? — Что тебе нужно, крысеныш? — Снейп выдернул руку из пальцев Питера, развернулся и, всем своим видом показывая, что разговор ему уже успел осточертеть, еще не начавшись, плюхнулся в кресло. Питер подтащил соседнее и сел на краешек, наклоняясь как можно ближе к собеседнику: — Знаешь, — торопливо заговорил он, — почему я пришел к Лорду? Потому что меня всю жизнь никто ни в грош не ставил! — Питер презрительно фыркнул. — Я, между прочим, анимаг! Что-то я не заметил, чтобы все так легко этому учились! А я смог! И я полтора десятка лет дурил министерство и даже Дамблдора, а уж он-то считает себя самым умным! — Питер заерзал на кресле, усаживаясь поудобнее. — Кто из вас мог бы сделать то же самое? — он торжествующе посмотрел на Снейпа. Тот сидел со скучающим выражением лица и барабанил пальцами по подлокотнику. — И что? Что за радость мне слушать твою героическую биографию? — лениво спросил он. — Меня никто не ценил, никто! Ни Джеймс, ни Сириус, ни Ремус! Они всегда думали, что я — просто бесплатное приложение к их компании, что я никуда не денусь, как бы они ко мне ни относились, что бы ни говорили и ни делали! Они думали, что я просто не смогу от них уйти! — он снова взвизгнул, и Снейп недовольно скривился. — А я заметил тебя еще в школе, я думал, что ты чего-то стоишь: ты ведь сопротивлялся им, неплохо сопротивлялся, ты даже нравился мне этим… — Весьма польщен таким вниманием, — пренебрежительно оборвал его Снейп. — И к чему мне все твои замечательные переживания? Питер порозовел, что в сочетании с его обычным сероватым цветом лица дало какой-то странный эффект. — Так вот, ты ничем не отличаешься от них! — обвиняющее ткнул он пальцем в собеседника. — Ты точно такой же, как они! Ты так же смотришь свысока, так же относишься ко мне, словно нашел меня под рождественской елкой! Какое ты имеешь на это право, Снейп?! Чем ты лучше меня? — Ну, вероятно, какое-то имею, — с еле заметной нотой злости заметил Снейп и привстал, собираясь закончить разговор. — Ничего подобного! — взорвался Питер. — Ничего подобного! Ты ничем не лучше! Ты тоже побегал между двумя хозяевами и, дай-то Мерлин, если меньше меня! Ты тоже засадил в тюрьму лучшего друга — уж я-то не поверю, что в деле Малфоя обошлось без тебя, — Питер на секунду остановился, переводя дыхание и собираясь с мыслями. — А людей, веривших тебе, по твоей наводке и, — он передернул плечами, — от твоей руки погибло поболее, чем по моей вине! И какое ты имеешь право презирать меня, Сопливус? Что такого ты нашел в себе, чтобы этим можно было гордиться? — он встал с кресла, вытянулся во весь свой невысокий рост и кричал почти в голос: — В чем, Снейп? В чем между нами различие?! Снейп тоже поднялся, и попытки Питера казаться выше и значительнее мгновенно провалились: темная фигура с побелевшим от злости лицом нависала над ним, сжав кулаки так, что — Питер был в этом уверен — на ладонях непременно должны были остаться кровоподтеки от ногтей. — В чем разница, Хвост? Что ж, мне не впервой втолковывать идиотам-гриффиндорцам очевидное, — Снейп распрямился, расправил плечи, и его пальцы чуть расслабились. — Сын твоего друга жив только благодаря твоей тупости и редкостной неудачливости, — на белом лице пятнами проступал румянец, а губы кривились от отвращения. — Сын моего друга невредим. Впрочем, — тон стал ровным и ледяным, уходя, Снейп на секунду задержался в дверях, — как и сын моего врага.

Nyctalus: Для Jenny. Гарри Поттер, Северус Снейп. Письма без адреса Гарри водил пером по пергаменту, то тяжело вздыхая, то затаив дыхание, а временами предательски шмыгая носом. От этого строчки выходили не такими ровными, а буквы — аккуратными, как он хотел. Но Гарри подозревал, что переписывать набело у него не хватит духу, и продолжал письмо. Когда он наконец оторвался от своего занятия, на листе значилось: Дорогой Принц-полукровка! Возможно, тебя удивит это письмо. Мы совсем незнакомы. Вернее, я знаю тебя гораздо лучше, чем ты меня, потому что у меня была твоя книга. Знаешь, я и не думал, что в чьем-то учебнике может сохраниться столько от его прежнего хозяина. Я словно бы дружил с тобой весь год. Нет, пожалуй, не дружил, а учился у тебя. Иногда мне даже казалось, что такие советы мне мог бы дать отец или крестный. Понимаешь, о чем я? Я никогда не думал, что смогу увлечься зельеделием. Но так получилось, потому что ты любил зелья и научил меня — нет, не готовить — любить их. Ты был моим самым лучшим учителем, если честно. Я слышал и раньше то, что прочел у тебя, но раньше мне не приходило в голову это все запоминать. А теперь мне стало интересно. А еще…Знаешь, те твои заклинания — они действительно классные! И как ты додумался? Вот бы и мне так! Их ведь можно использовать с пользой и для дела, правда? Не обязательно же хулиганить, как говорит Гермиона… Я думаю, тебе было одиноко тогда. Иначе зачем бы ты записывал все в книжку? Ты мог бы просто рассказать кому-то из близких. Открою тебе секрет: у меня, конечно, есть друзья, но иногда мне кажется, что они не могут понять меня, не могут посочувствовать мне на самом деле. Я даже боюсь, что я могу быть им неприятен или они боятся, что рядом со мной опасно. Так нехорошо говорить, они всегда и во всем были рядом, но… Я думаю, я понимаю, как тебе было. И, знаешь, мне здорово помогало то, что ты был рядом. На самом деле, мне жаль, что этот год закончился. Ведь мне не повезет так во второй раз, и мы больше никогда не встретимся. Я буду скучать по тебе. А иногда мне кажется, что мы могли бы встретиться и поговорить. Просто так, о том, о сем. Я думаю, мы бы поняли друг друга. Как думаешь? Это глупо, но я буду ждать ответа. В конце концов, это волшебный мир, должны же здесь хоть иногда случаться чудеса? Пока, жму руку, Гарри. Разровняв примятый уголок пергамента, Гарри свернул письмо, перевязал тесьмой и, подумав, не стал писать адрес. Школьная почтовая сова ухнула, ожидая, когда Гарри отдаст ей послание. — Принцу-полукровке, — сказал ей Гарри и, видя недоуменный взгляд птицы,пояснил: — Я не знаю, где ты его найдешь. Если вообще найдешь. Это было глупой затеей, но Гарри не знал, что еще можно сделать. Мысли о Принце не давали ему покоя, и попрощаться с ним, поблагодарить его за все было просто необходимо. Вот теперь на душе стало спокойней, и можно было заняться более серьезными вещами: надо найти и уничтожить хоркруксы, найти Снейпа и отомстить за Дамблдора, а еще рано или поздно предстоит встретиться с Вольдемортом и… Спустя три дня, заставив Хедвигу ревниво нахохлиться, сова вернулась. Не отличив ее от сотен других почтовых сов, Гарри равнодушно снял с ее лапы письмо. Свиток не был подписан. А в письме оказалась всего пара строк: Гарри, спасибо за письмо. Сейчас совсем мало времени, я напишу тебе позже. Принц-полукровка.

Nyctalus: Для Амели. Минерва МакГонагалл, Невилл Лонгботтом. По наследству День закончился. Стуча каблуками туфель по пустым коридорам, Минерва возвращалась к себе. До отбоя оставалось не больше четверти часа, ученики наконец разошлись по своим комнатам, а бесконечные разговоры с коллегами «как же так могло произойти, что…» прекратились хотя бы не ночь. Что именно «как же могло случиться» у каждого было свое, но интонации просто сливались в одно непрерывное аханье. Альбус… Трудно было поверить. А если не верить — то как же хотелось найти его, как следует тряхнуть и поинтересоваться, о чем он вообще думал?! И Северус… Давнишнее недоверие к слизеринцу спорило с нынешней уверенностью в том, что во всей этой истории все не так просто. Минуя очередной коридор, Минерва услышала странное цоканье. Пошла на звук и минутой позже перед ее глазами предстал Невилл Лонгботтом, запыхавшийся и покрасневший, тащивший на веревке… — Мистер Лонгботтом! Откуда у вас крокодил?! Крокодил сопротивлялся, махал коротенькими лапками и стучал по полу когтями. Мысли заметались у Минервы в голове. Хагрид? Но зачем ему поручать ученикам тащить животное в замок? Августа не могла прислать такое, у нее же есть голова на плечах… А что тогда? — Это… это не крокодил, профессор… — парень поднял на Минерву перепуганные глаза, и в них блеснуло отчаяние. Минерва медленно сняла очки, протерла их рукавом мантии и снова одела. Пухлый зеленый крокодил посмотрел на нее каким-то знакомым печальным взглядом и слабо дернулся в сторону, пытаясь убежать. — А кто? — по-детски глупо спросила Минерва. Невилл потупился, вертя в руках палочку. — Тревор. Он… он снова сбежит, если я его отпущу. В голове закружились вихри трасфигурационных формул, а сквозь несказанное удивление пробивалось уважение, смешанное с досадой на себя. — Трансанималоидное превращение?! — ахнула она. — Но как… Должно быть, я ошиблась, не взяв вас… Невилл яростно замотал головой, и Минерва начала понемногу приходить в себя. — Тревор заболел, и я хотел его вылечить… Гермиона была занята… Крокодил предпринял новую попытку удрать, явно демонстрируя Треворов характер. Минерва достала палочку и на всякий случай направила ее на животное, чтобы успеть остановить его в случае чего. — Я… я решил сварить зелье сам… — беспомощно договорил Невилл и тут же, желая хоть сколько-нибудь оправдаться, добавил: — Я делал все по рецепту! Я у Гарри в книжке списал, там на полях так и написано было: «Для жабы Лонгботтома»!

Nyctalus: Для Не-ее. Альбус Дамблдор, Бартемиус Крауч-ст. Семейные обстоятельства — Ты плохо выглядишь, Бартемиус. Что-то случилось? — Альбус неторопливо открыл бутылку вишневого ликера и призвал пару бокалов. — Нет, просто устал, — торопливо ответил собеседник. — Знаешь, в последнее время все думаю о Барти… В чем моя ошибка? Почему он стал таким? Альбус разлил ликер по бокалам и придвинул блюдо с бисвитами. — Ты хочешь честного ответа? — он взглянул на собеседника поверх очков. — Ты всегда был слишком строг с ним. Твой сын и шагу не мог сделать без твоего ведома. — Я и так дал ему слишком много свободы, — резко возразил Крауч. — Он мой сын, Альбус. Кому еще отвечать за него? — Ему самому, Бартемиус. Я учу детей лет сто, поверь, я знаю, насколько самостоятельными они могут быть... Я понимаю, ты переживаешь до сих пор… — Альбус смотрел в огонь, колышущийся в камине, и вдруг резко поднял голову: — Ты уверен, что был прав тогда? — Я не мог поступить иначе, ты же знаешь! — Не мог? Почему? — тонкие длинные пальцы с силой сжали бокал. — По крайней мере одного человека я из Азкабана вытащил. Почему не мог ты? Крауч досадливо поморщился: — Ты снова о Снейпе? Пригреешь змею на груди, — он резким движением опрокинул бокал в рот, — смотри, укусит, — его рука дрогнула, возвращая бокал на столик. — Альбус, если что… Я могу рассчитывать на твою помощь? В… личном деле? — Конечно, Бартемиус, все что смогу, — Альбус потянулся за бисквитом. — Ты думаешь отдохнуть после Турнира? — Да… пожалуй… может быть — возьму даже сейчас небольшой отпуск… — Крауч нервно расправил складки на мантии, — по семейным обстоятельствам, так сказать… Альбус поднял брови, но тут же постарался проявить тактичность и скрыть удивление от формулировки. — До свидания, Альбус. Если что — могу обратиться, да? — Крауч встал с кресла, и оно немного отошло назад, освобождая ему путь. Сделал несколько шагов к двери, но внезапно вернулся и торопливо зашептал: — Альбус, будь осторожен! Я тебе говорил про Снейпа, отогретая змея опасна! Следи за ним получше, если хочешь остаться жив! — лицо его исказил страх. — Бартемиус, — посерьезнел Альбус, я все же скажу тебе одну вещь: я доверяю людям, и они об этом знают. Большинство — ценит… — Думаешь, это спасет тебя от несвоевременной смерти? — скривился Крауч. — Думаю, — Альбус закупорил бутылку и отослал ликер на полку, — что если меня убьют, то сделают это глядя мне в глаза. За тебя бы я в этом не поручился.

Nyctalus: Для heresy. Миссис Блэк, Сириус Блэк. Следуя традициям В кухне уронили груду тарелок, и звон бьющейся посуды разнесся по старому дому. — Сириус! Что происходит?! Я не потерплю безобразия в своем доме! — пылая гневом, кричала миссис Блэк. — Сириус! Где тебя носит?! Немедленно подойди ко мне! Она наклонилась вперед, казалось, что она вот-вот выпадет из уже начинающего темнеть от времени портрета. Миссис Блэк кричала что-то еще, но ее давно никто не слушал. Сириус возвел очи горе и пошел успокаивать картину. — Мама, только не надо начинать все снова! Ну что ты как маленькая… — он с силой задернул портьеры и ушел к себе. Настроение было испорчено на ближайшие несколько часов. — Сириус! Поди сюда! Ты выучил урок? Я приготовила для тебя книги в библиотеке! — от крика дрожал воздух, и свечи оплывали воском. — Не смей пренебрегать занятиями по темной магии! Современные директора сошли с ума: подумать только, отменить основной предмет! — она схватилась за узорчатую, затянутую по углам паутиной раму и старалась рассмотреть холл. — Мама! — Сириус выглядел неважно, а тон у него был совсем расстроенным и уставшим. — Мне тридцать пять лет, я давным-давно закончил школу и выучил все, что мне полагалось знать! — он подошел ближе и тихо добавил: — Не волнуйся, все нормально, ты зря беспокоишься. — Тридцать пять? — потерянно переспросила миссис Блэк. — А Регулус где? За ним кто-то присматривает? — Мама!.. — Сириус замолчал, вздыхая и собираясь, чтобы не сорваться. — Регулус тоже был бы уже взрослым. Но он погиб. — Да, погиб... Конечно, я помню, ты говорил… Но ведь он был за наших, не так ли? — она с надеждой посмотрела на сына. — Да, мама, — от слов Сириуса повеяло холодом, — за ваших. В отличие от меня. Так что ты, помнится, перестала считать меня членом семьи, — он поплотнее закрыл портрет тяжелой тканью. — Сириус! Что это за сброд?! Это ты привел?! Почему ты не приглашаешь Люциуса? Он ведь собирается жениться на твоей кузине, тебе надо поддерживать с ним отношения! — Собирался, мама. Лет пятнадцать назад, — с досадой бросил Сириус. — А теперь уже давно женился и живет припеваючи. Думаю, он предпочтет меня скорее убить, чем придти в гости, — он крепко сцепил пальцы, сдерживая вспышку раздражения. — А куда эта оборванка понесла мои гобелены?! Как ты можешь водиться с этими Прюиттами, Сириус?! У них ведь в роду, говорят, есть даже маггл, подумать только, так опозорить кровь! — заходилась миссис Блэк, и Сириус, чувствуя, что его лицо уже подрагивает от нервного тика, постарался поскорее задернуть портьеры. — Сириус! Куда это ты собрался?! Сейчас не время для прогулок, вернись немедленно! — голос застал Сириуса уже почти у порога. — Мама! Перестань контролировать меня! Я уже давно взрослый человек, а ты всего лишь портрет! Мой друг в беде, и мне надо идти, — он потянулся к портьере. — Подожди! — вскрикнула миссис Блэк. — В беде? — испуганно повторила она. — Но… это ведь не серьезно? Я не думаю, что твои так называемые друзья стоят… — Мама! — закричал Сириус, теряя остатки терпения. — Кричер передал мне известие уже четверть часа назад, мне некогда сейчас разговаривать! — Тебе всегда некогда, — неожиданно тихим, упавшим голосом ответила она и так же тихо спросила: — Сириус, почему ты не выпускаешь меня из рамы? Я устала на этом портрете, а не могу дойти даже до другой картины. Сними заклинание, пожалуйста! — Так будет лучше, мама… И для тебя тоже, — нетерпеливо пояснил Сириус и бросился к двери: — Потом договорим, пока! Дверь закрылась с глухим стуком, и скрип половиц затих.

Nyctalus: Звон разбитой чашки снова разбудил ее, но в целом в доме было очень тихо. — Кричер, ты?! Что ты там делаешь?! — властно крикнула миссис Блэк. — Немедленно поди сюда! — Да, госпожа! Кричер очень рад говорить с госпожой, когда нет этих грязных… — Мой сын вернулся? — бесцеремонно оборвала она излияния эльфа. — Где он? — Кричер знает! Кричер все знает! Он не вернется из министерства, нет, не вернется! Он не будет распоряжаться Кричером, не будет командовать в доме госпожи! — Что значит «не вернется»?! Он обещал, я хочу его видеть! — голос подводил, в нем предательски слышалось волнение. — Немедленно найди Сириуса, слышишь? — возмущение звенело под высоким потолком темного холла. — Нет, нет, госпожа! Он не вернется, мисс Беллатрикс позаботится об этом, о да! — будь домовик помоложе, он подпрыгнул бы и захлопал в ладоши. Краска на лице миссис Блэк посветлела, став почти белой, она протянула руку и осторожно коснулась рамы. Руку ничто не держало. Миссис Блэк высоко запрокинула голову, открыв белокожую шею, и, покачнувшись, вновь схватилась за раму: — Кричер, кому достанется дом? — Кричер не знает, госпожа, Кричер хочет к мисс Беллатрикс! О да, к мисс Беллатрикс! — Меня не интересует как, но ты перейдешь к Беллатрикс. Слышал меня? — голос уже почти не дрожал, миссис Блэк ступила из картины, осторожно перебираясь по ветхим гобеленам в спальню; ее взгляд скользнул по черепам на стенах. — Надеюсь, она верна старым традициям нашего дома. Ее голова так и осталась высоко поднятой, а спина — ровной, только чуть дрожал подбородок.

Нюшка: Весьма интересный взгляд, все зарисовки очень логичные и завершенные. В основном – понравилось и очень. цитатаПисьма без адреса Это – единственное, что не легло на душу. Гарри кажется слишком юным для своего возраста. По стилю письма - больше похоже на подроста 12-13 лет. Да и вообще сам порыв написать в неизвестность... ИМХО - Гарри ООС. цитатаЗнакомая ситуация Просто чудесный текст! Очень понравилось! И завершающая фраза блестящая)) цитатаНепоправимый ущерб Не очень как-то. Кажется немного банальным. Хотя, конечно – написать джен с таким пайрингом – задача сложная. цитатаНепреодолимое противоречие Чудесно и замечательно. Опять же финал – блеск. цитатаВечная головная боль Блестяще исполненный текст. Ох, как мне нравится такой министр)) И последняя фраза...Ты вообще мастер эффектного финала) цитатаВрожденный талант Чудесно!!! Мягкий юмор, легкость, просто приятно читать текст) цитатаПо наследству Браво) Мило и смешно))) Бедные Лонгботтомы))) И несчастная жаба)) цитатаСемейные обстоятельства Маленькая трагедия. Очень маленькая, семейная, практически бытовая. Сильный текст. Крауч вызывает сочувствие, несмотря ни на что... Но как же не хочется чтобы он оказался прав... цитатаСледуя традициям Хорошо написано, но вот в саму ситуацию верю не очень. Впрочем, такой взгляд на миссис Блэк мне еще не встречался – респект за идею. цитатаСлишком долго Кажется немного скомканным. Я не очень понялда, какие именно чувства испытывает миссис Блэк к Снейпу. Впрочем, тут может быть и так, что и она сама не очень то разбрается в природе и не знает как назвать эмоции.

Nyctalus: Для M.Slade. Миссис Блэк, Северус Снейп. Слишком долго Я кричу на всех. Я знаю, они стараются ходить на цыпочках и говорить шепотом, чтобы не разбудить меня. Но временами я все равно просыпаюсь — и высказываю им все, что я о них думаю. Чихать на их занавески, это мой дом! Я буду говорить что хочу, когда хочу и кому хочу! Остальное неважно. Есть только один человек, которого я действительно хочу видеть. И когда он приходит, я жду, затаив дыхание, когда он подойдет ко мне. Он говорит быстрым шепотом, и я тоже еле слышно шепчу. Такие моменты выдаются редко: он нечасто бывает в доме, приходя, немедленно закрывается со всей этой толпой, потом торопливо уходит, никогда не оставаясь на ужин. Его кто-то встречает и кто-то провожает, почти никогда не оставляя нас наедине… Но он знает, что я жду его, и иногда он все же находит время подойти ко мне: — Добрый вечер, миссис Блэк, — он чуть склоняет голову. — Здравствуй, Северус, — я рада его видеть, но у нас так мало времени на разговор! — Что нового? Ничего не слышно о Беллатрикс? Он отрицательно качает головой. — Бедная девочка… А у Нарциссы все хорошо? Как ее сын? Она ладит с мужем? — Да, миссис Блэк, у них все хорошо. Драко перешел на пятый курс. Очень умный мальчик, в Блэков пошел, — он не то чтобы улыбается, просто его напряженное лицо чуть расслабляется. — Мне пора идти, миссис Блэк, до встречи! До встречи… Я никогда не знаю, когда он придет снова. И когда мы снова сможем поговорить. Просто жду. Нельзя, чтобы кто-то узнал об этом — они больше не дадут мне встречаться с ним. Разговаривать с ним больно. За прошлый год он сказал мне слишком много того, чего я не хотела бы слышать. Что мой сын погиб. Что мужа Нарциссы забрали в Азкабан. Что мой внучатый племянник в опасности. Что у Нарциссы проблемы с министерством. Что Темный Лорд недоволен Беллой… Сказал, что не знает, сможет ли приходить. Я не видела его уже несколько месяцев. Когда открывается входная дверь, веет холодом и ветер приносит сухие листья. На улице осень. Обычно он возвращался на работу в это время. Я слышала разговоры. Он кого-то убил, и теперь его все ищут. Он нежеланный гость в этом доме… в моем доме! В моем… как будто меня кто-то спрашивает. В предпоследнюю встречу он оставил что-то мне на хранение. Свиток пергамента, спрятанный за рамой. Он сказал отдать это ведьме, похожей на кошку, если его не будет слишком долго. «Слишком долго» — это сколько? Дверь распахивается, и порыв ветра вносит облако холодного тумана. Я слышу по-кошачьи осторожные женские шаги. Уже вечер, сегодня он тоже не придет. Еще пара минут, я еще вслушаюсь в происходящее за портьерой, постараюсь уловить знакомые шаги и голос, а потом… Потом я позову ее. Потому что я хочу знать, где он.

derschatten: я прочитала... хо-ро-шо! особенно то, что все характеры хорошо видно. и в то же время неожиданно..

Люциус Малфой: В целом понравилось. Краткие, завершенные зарисовки с опредленными настроениями и характерами героев. Не сказать, что все выходки персонажей безупречны, и иногда истории не продуманны, а скорее притянуты за уши (например Рон и Драко с их дракой)), но без шероховатостей только кошки родятся, а в изломанности формулировок есть даже некторый текстовой шарм.

Nyctalus: derschatten То-то же. А то: "дженовый драббл, фи..." Спасибо за отзыв и доброе мнение! Люциус Малфой Драко с Роном был второй по сложности заявкой. Тяжело там было что-то объединяющее найти... цитатав изломанности формулировок есть даже некторый текстовой шарм. О, у Вас талант! Говорить то, что с одинаковым успехом можно в зависимости от настроения принять и за комплимент, и за гадость! Пасиб за отзыв.

Ищущая: Nyctalus Прочитала, в очередной раз наслаждаясь Вашим талантом писать такие вот дженовые мини. Если бы Вы решили написать ещё что-нибудь в этом же формате, было бы здорово. ;)

Люциус Малфой: Nyctalus В данном случае все-таки комплимент

Nyctalus: Ищущая Э-э... Таланту не наблюдалось пока. Талант надобно искать у Галины -- она в ста словах, помнится, ухитрялась еще и сюжет закрутить. Но спасибо на добром слове!

Sh@dow: Nyctalus Nyctalus пишет: цитатаДрако с Роном был второй по сложности заявкой. Тяжело там было что-то объединяющее найти... Да уж, но что поделать, если мне в тот момент захотелось именно такого пэйринга? *смутилась* И вообще, хочется сказать тебе спасибо еще раз.)) Действительно, Рон, Драко и джен - практически несовмещаемые элементы. Еще понравились "Знакомая ситуация", "Письма без адреса" и "Следуя традициям". Особенно последние два.

Devi: В целом не плохо....

Nyctalus: Люциус Малфой Так и запишем. Devi Спасибо. Sh@dow цитатаДа уж, но что поделать, если мне в тот момент захотелось именно такого пэйринга? Дак ведь меня ж никто не заставлял обещать написать любую пару. цитатаРон, Драко и джен - практически несовмещаемые элементы. У Галины в "Противостоянии" они вдвоем ездили в какую-то командировку. Правда, там подробности не расписаны, только парой фраз упомянуто. цитатаЕще понравились "Знакомая ситуация", "Письма без адреса" и "Следуя традициям". Особенно последние два. Спасибо. Вот как раз снарри был первой по сложности заявкой.

Nyctalus: Нюшка Спасибо за такой отзыв! "Письма без адреса" у меня как раз предполагали довольно глупый и бессмысленный поступок Гарри. Не знаю... Что тебе кажется не соответствующим возрасту? Стиль? Но Гарри не мастер эпистолярного жанра, если судить по канону. Сам поступок? Но не такая уж и редкая идея у подростка: написать нечто, запечатать в бутылку и отправить в море. Про банальность дракоронов ничего сказать не могу: я, кажется, не больше одного фика с этим пейрингом читала. И фик был так себе. Я не знаю. что там за штамп считается, я даже про гарридраки этого не знаю. Миссис Блэк в каноне всего несколькими фразами описана. Что творится у нее в голове -- неизвестно. Но вполне возможно, что за годы существования портрета, за годы его пребывания в пустом заброшенном доме в ней что-то изменилось, и миссис Блэк начала ценить общество людей, которого ее лишают. Быть может. ей лучше кричать и ругаться, переживать за свой дом и гневаться на непрошенных гостей, чем спать за занавеской. И если уж погиб один сын, то второй может оказаться дорог. Ведь она почему-то слушается именно его? "Слишком долго", думаю, про изменение отношения: сначала Снейп был просто истояником информации, потом -- единственной связью с внешним миром, потом -- единственным человеком, который с ней общался, а потом... Вряд ли она себе признается, что он стал близким ей человеком. Скорее будет считать, что просто привыкла, что он должен быть рядом, потому что главное -- это ее желания. Но все самообман, конечно. цитатаНо как же не хочется чтобы он оказался прав... Мы с Дамблдором верим Снейпу.

Soleil: Получила огромное удовольствие! Особенно понравилось "Семейные обстоятельства", великолепно. Спасибо!



полная версия страницы