Форум » "Малфой-мэнор" » «Две стороны медали.» основной ГП/ДМ, PG-13, romance, angst, AU. » Ответить

«Две стороны медали.» основной ГП/ДМ, PG-13, romance, angst, AU.

Gen: Название: Две стороны медали. Автор: Gen Бета: Ira66 Пейринг: основной ГП/ДМ Рейтинг:пока PG-13 Жанр: romance, angst, приключение, AU. Дисклеймер: все принадлежит Роулинг Предупреждение: пилотный вариант. Саммари: «Не везет мне в смерти, повезет в любви.»

Ответов - 30

Gen: Привет, Гарри! Пишу тебе, чтобы сообщить потрясающую новость: ТЫ ЕДЕШЬ К НАМ! Вчера приехала Гермиона, и мы целый день гадали, как бы вытащить тебя от этих твоих родственничков, а вечером папа вернулся с работы и сообщил, что завтра они отправят сопровождающего, который доставит тебя в Нору. Представляешь, мы проведем втроем почти все лето до школы и отпразднуем твой день рожденья как надо. Рон. P.S. Гермиона передает тебе привет. Дневник Гарри Поттера 7/6/96. Говорят, дневники пишут только девчонки. Не знаю, может быть. Надо будет спросить у Гермионы, она точно знает . Хотя зачем ? Ведь я пишу в первый и последний раз . Знаешь, Сириус, сегодня я понял, для чего нужны похороны. Не то, чтоб я раньше этого не знал, просто никогда не задумывался, для чего они нужны. Если честно, раньше я даже считал их немного глупыми. Люди, одетые в черное, катафалк, претенциозные речи, могила, надгробие, никому не нужные сожаления... И только теперь я понимаю - похороны нужны, чтобы никто больше не ждал тебя. Они как слово «прощай»... У тебя не было похорон и нет могилы. Они говорят, что оттуда никто еще не возвращался Но это не аргумент, правда ведь? Из Азкабана тоже никто не убегал, так что я буду ждать. P.S: Рем хочет оформить надо мной опеку. Тучи постепенно затянули небо, закрывая остатки прозрачной синевы, с которой началось утро. Ветер пригибал кроны деревьев, и за двадцать минут солнечный день превратился в непроглядную ночь, прерываемую лишь частыми вспышками молний. Гарри посмотрел в окно на разбушевавшуюся стихию и пожалел об отсутствии камина и друзей. В такую погоду здорово сидеть у открытого огня, попивая горячий шоколад. Снизу раздался требовательный звонок. Мальчик вздрогнул и удивленно приподнял брови. «Интересно, кого это в такую погоду принесло.» Гарри неслышно подошел к двери и прислушался. Сначала прозвучали повизгивания тетушки Петуньи, потом незнакомый мужской голос, терпеливо объясняющий что-то, затем снова тетушка, еще более визгливо. Зная по опыту, что подобные признаки ультразвука у миссис Дурсль проявлялись от соприкосновения со всем, что так или иначе связано с волшебством, Гарри решил, что это, наконец, появился обещанный сопровождающий. Он подхватил чемодан, собранный сразу после получения письма от Рона, и начал спускаться по лестнице, стремясь как можно быстрее покинуть негостеприимный дом. Когда Гарри смог дотащить чемодан до входной двери, то с удивлением обнаружил, что непрошенные гости вместе с тетушкой Петуньей перебазировались в гостиную. --Я потратил на воспитание этого мальчика свое время, и, заметьте себе, немалые деньги, а теперь вы заявляете, что мои требования безосновательны?! –донесся до него голос дяди Вернона. Заинтересовавшись, мальчик поставил чемодан и направился в гостиную. Посреди комнаты пыталась достигнуть взаимопонимания колоритная пара – маленький, кругленький министр Фадж и нависающий над ним дядя Вернон. --Я требую возмещения моих убытков, иначе сделка не состоится! --МистерДурсль, никто не оспаривает ваших заслуг, но официальным опекуном являлся безвременно покинувший нас мистер Блэк, так что разрешения на опекунство от вас не требуется. Мы лишь просим вас подписать отказ от претензий на мальчика, во избежание дальнейших бюрократических проволочек. Подумайте, ну зачем вам такая обуза? Ведь подросток в его возрасте не может не создавать проблем. Министр загнанно посмотрел в угол. Проследив за его взглядом, Гарри замер на месте, мгновенно ощутив себя кроликом, встретившимся с крайне голодным удавом. У окна, небрежно опираясь на трость, стояла галлюцинация. Гарри зажмурился и раз десять повторил про себя, что это просто обман зрения. Но когда он открыл глаза, одновременно поправляя очки, галлюцинация не только не испарилась, но и обзавелась презрительной усмешкой. Посреди маггловской гостиной стоял Люциус Малфой, собственной чистокровной персоной. Мальчик медленно попятился назад, прикидывая, насколько реально для него сбежать. Улыбка мистера Малфоя превратилась в крайне многообещающую, и он продемонстрировал волшебную палочку, явно намекая на далеко идущие последствия необдуманных поступков и резких движений.

Gen: --Не мешайся под ногами, ты! – раздался сзади голос Дадли. Получив ускорение, Гарри влетел в комнату, споткнулся о край ковра и упал на колени. Выкрикнув “Yes” и сделав нецензурный жест рукой, Дад направился к столику с печеньем. Восторг двоюродного братца был понятен - не каждый день ему удавалось подловить зазевавшегося Гарри. --Дадли, иди в свою комнату --Но, папа, - не привыкший к подобному обращению великий Дад хотел было возмутиться, но, увидев мантию гостя, спешно ретировался, прикрывая свой необъятный тыл. Воспитательный момент в исполнении Хагрида оставил неизгладимый след в его «тонкой», местами «ранимой» душе. --А вот и Гарри!— с преувеличенным энтузиазмом в голосе воскликнул министр –Мы с твоим дядей как раз обсуждали твое будущее. Гарри, мистер Малфой по решению суда теперь является твоим опекуном. Это такая удача для тебя. Какие перспективы открываются перед тобой! Я полагаю, ты счастлив, что будешь находиться под покровительством столь уважаемой семьи? Хотя можешь не отвечать, я же понимаю, что ты, наверно, стесняешься. --Ну как вам сказать…--Гарри глянул на Люциуса, и тут до него дошел весь ужас сказанного Фаджем. – Министр, вы ошибаетесь!!! Моим опекуном должен стать мистер Люпин! --Мистер Люпин? Оборотень? Что за дикая фантазия?!—министр скривился от омерзения. --По закону вашим опекуном становится наследник мистера Блэка, каковым наследником является миссис Нарциса Малфой, в девичестве Блэк. Но по причине, от нее не зависящей... Ну, не будем о грустном. Главное, что мистер Малфой был так любезен и не отказался взять на себя заботу о вас, мистер Поттер. --Мистер Фадж, моим опекуном не может стать Уп…--Гарри многое хотелось сказать по поводу и Малфоя, и бредовой идеи сделать ему опекуна из правой руки Волана-де-Морта. --Мистер Поттер хочет сказать, что он безмерно счастлив влиться в мою семью… нет, теперь уже нашу, - Малфой подошел к мальчику и наклонился, помогая ему встать.—Ты же не хочешь стать причиной мучительной смерти своих последних родственников, -прошептал он мальчику на ухо,. – правда, Гарри? --О…д-да, я счастлив. --Вот видите, министр. Полагаю, не стоит затягивать процедуру. Миссис Дурсль, ваш муж что-то говорил о компенсации. Надеюсь, этого будет достаточно. Министр, передайте. Там больше чем вы просили, так что проблема исчерпана, я полагаю. Подписывайте,—получив сверток, дядя Вернон скептически его осмотрел, потом разорвал упаковку, резко выдохнул и потянулся за ручкой.—Нет, мистер Дурсль, подписать должна ваша жена. Вот этим пером, а потом мы проведем обряд. Тетя Петуния, до сих пор молчавшая, бросила раздраженный взгляд на дядю Вернона, трепетно прижимающего к груди пакет и поджала и без того тонкие губы. --А почему не явился тот старик, который приходил раньше? --Вы о директоре Дамблдоре? --Да,—Петунью передернуло.—Именно о нем. О директоре вашей ненормальной школы. --Данная ситуация находится в компетенции Отдела работы с трудными детьми и сиротами, а не директора Хогвартса, мнение которого безусловно уважаемо, но в данном случае не приоритетно. --Тем не менее, именно он поручил мне мальчика, и я бы хотела услышать его мнение по поводу этого скоропалительного опекунства и подозрительного обряда. Гарри почувствовал, как у него отвисла челюсть. Тетя Петунья волнуется за него и не собирается препоручать его любому, пожелавшему снять с нее эту обузу. --Гарри Поттер – волшебник. Его отец и мать тоже были волшебниками и ему не место в мире маглов. Вы же сами понимаете, ему будет лучше в мире, для которого он рожден, да еще и под моей защитой, — голос Малфоя стелился и завораживал. — Обряд - лишь свидетельство того, что с моей стороны мальчику ничего не будет угрожать. Малфой что-то говорил, улыбался, но Гарри его уже не слушал, лишь с ужасом смотрел, как рука в элегантной перчатке терзает набалдашник трости. Ясно, что надолго терпения чистокровного мага не хватит, и он перейдет к решительным действиям. --Тетя, не волнуйтесь за меня, мистер Малфой очень уважаемый человек. К тому же его сын учится со мной в Хогвартсе.— мальчик лихорадочно придумывал доводы. --Петуния, дорогая! Мы же отдаем Гарри в хорошие руки!— мистер Дурсль искренне не понимал свою жену. За поганца им отвалили гораздо больше, чем он запросил. Подумать только, спесивый аристократишка хочет, чтобы они отказались от возможности вернуть мальчишку себе. Да Вернон готов был прыгать от счастья, что больше никогда не увидит этого ненормального.— Ему будет лучше среди таких же чокн…э-э-э... волшебников. Петуния скептически посмотрела на мужа. — Ты подумай, какое влияние он окажет на Дадли, если останется, - продолжил дядя. Последний аргумент решил все. Гарри мысленно потер руки. Врать, что они с Драко - друзья-не-разлей- вода, два ха-ха, не придется. Петуния взяла со стола футляр с пером, министр услужливо развернул свиток.

Gen: --Гарри, ты уверен, что хочешь этого? --Да!—хорошо бы удержать рвущуюся наружу истерику, Гарри, сдерживая слезы, смотрел как тетка неуверенно ставит свою роспись. Всю жизнь он мечтал покинуть этот дом, а теперь готов вернутся в чулан, только бы не уезжать. --Люциус, вы считаете, что стоит провести полный обряд? – министр вытащил платок и начал рассеяно мять его в руках — Он ведь необратим. --Корнелиус, я не хочу, чтобы в случае, если мистер Поттер подскользнется и свернет себе шею, меня бы отправили на свидание с дементорами - вдруг это я его убил. --Что еще за обряд?— Гарри уже мутило, а слова «обряд» и «необратим» оптимизма не добавили. --Думаю,что обсуждение всех аспектов обряда стоит перенести на более подходящее время, а то скоро пойдет дождь. --При чем тут дождь?! — не понял Гарри, но министр уже обратился к тете Петунии, что-то объясняя ей, а Малфой с отсутствующим видом отвернулся к окну. Гарри лихорадочно пытался найти выход из сложившейся ситуации. Гермиона, помнится, утверждала, что у каждой задачи есть решение, просто нужно правильно поставить цели, рассмотреть возможности и оценить последствия. С целями все было ясно, возможности поражали своей непритязательностью, а вот последствия... На этом пункте в голове просто включалась сирена, вызывая волну ужаса и тошноты. -- В моем доме никакого обряда, или чего там еще, проводиться не будет!!! Мальчик навострил уши. Вот оно - то, о чем говорила Гермиона. Цель вполне реальна: не дать провести обряд, что бы это не означало. Если обряд настолько важен для мистера Упивающегося, то для Гарри он, по определению, ничем хорошим не закончится. --Знаете, тетя, магические обряды, это так… интересно, я бы даже сказал, познавательно, и от них практически не остается последствий.— Гарри попытался мило улыбнуться. Лицо несколько перекосило, а так улыбочка вышла вроде ничего.— Ну, пожалуй, кроме…-- на самом интересном месте рука, одетая в кожаную перчатку, зажала мальчику рот. --Министр, мы задерживаем это уважаемое семейство. Роспись уже получена, остались сущие пустяки, -- Малфой буквально шипел. Дядя Вернон, сглотнув, закивал головой с интенсивностью китайского болванчика, всем своим видом выражая готовность к сотрудничеству. --Миссис Дурсль, повторяйте за мной: Я, глава семьи Эванс, больше не претендую на эту кровь. Ну же, говорите! -- Я, глава семьи…--когда последнее слово было произнесено, стены дома исчезли. Гарри на мгновение показалось, что они остались втроем, но прозвучавший слева вздох, показал, что их просто отделило от остальных пружиной бушующей стихии, которая сжимала свои кольца как гигантская анаконда. Еще мгновение - и их просто раздавит, сломает. В это мгновение Малфой резко развернул Гарри к себе лицом. --Я беру тебя, Гарри Джеймс Поттер, в свой род, — не торопясь, немного растягивая слова произнес Малфой и улыбнулся. Загрохотал гром, в небе прямо над ними образовался круг из молний, а вокруг Гарри и Люциуса возник кокон света. Когда свет рассеялся, первым, что мальчик увидел, было удивленно-шокированное лицо министра Фаджа. -- Люциус! Что вы наделали! Это же не обряд опекунства, это обряд слияния! О Мерлин, Дамблдор нас проклянет, — Фадж нервно запустил руки в волосы и дернул изо всех сил. -- Ну что вы, министр, не волнуйтесь за меня. Полагаю, теперь Альбус будет волноваться за здоровье семьи Малфоев. Ведь он не захочет, чтобы его Золотой Мальчик зачах от тоски. --Но ведь у вас нет дочери, что же вы будете делать с ним в день его совершеннолетия?! --У меня есть сын,— последнюю фразу Малфой произнес так тихо, что Гарри, на всякий случай, убедил себя в проблемах со слухом. --Убирайтесь из моего дома! Не желаю больше слышать ни об этом мальчишке, ни про остальных ненормальных, — дядя Вернон храбрецом никогда не был, но впечатляющая демонстрация магии, как таковой, видимо здорово пошатнула психику мистера Дурсля.— Вон! Слышите? ВОН!!! --Да-да, конечно, — мистер Фадж начал лихорадочно рыться по карманам своей мантии. --Поттер, где твои вещи? — спросил Малфой, по-прежнему прижимая Гарри к себе. Мальчик не вырывался, справедливо полагая, что самому ему поддержать тело в вертикальной позиции пока не под силу. Он молча ткнул пальцем в свой нехитрый багаж. --Это все?! Министр, думаю, вы доберетесь сами, -- сказал Малфой, вытащил портключ и через мгновение они оказались в Малфой-мэноре. ************ Гарри ничего не смыслил в архитектуре, но даже его скромных познаний хватило, чтобы понять: зал, в котором они оказались, грандиозен. Белый мрамор, искусная лепнина, огромная хрустальная люстра, Люциус Малфой прекрасно вписывался в это ледяное великолепие. Мальчик поежился. Именно в таком «домике» и могло вырасти что-то типа Драко, такое же белое, пушистое и очень, очень добродушное. «Наверно, Малфои сюда въехали, предварительно выжив снежную королеву», - усмехнулся Гарри.


Gen: --Не вижу причин для радости, мистер Поттер. Впрочем, хорошо, что вы уже пришли в себя. -- А разве Тома нервируют слезы, сопли и истерики? Что-то с трудом верится. --Мистер Поттер, во избежание недопониманий между нами хочу сразу внести некоторую ясность. Во-первых, вы не отправитесь к Волану-де-Морту, как бы мне лично этого ни хотелось. К сожалению, у нас с ним случились некоторые разногласия морально-этического характера и поэтому… --Что?! Так Люциус ушел от Темного Лорда? Этот факт поразил Гарри даже больше, чем знание Малфоем таких понятий, как «мораль» и «этика». --Попрошу меня не прерывать.Во- вторых, после обряда вы, как это не прискорбно, стали частью семьи Малфоев и должны теперь соответствовать ей. Посещение ваших бывших родственников навело меня на мысль, что вам не помешают уроки хороших манер, этикета, логики, равно как и занятия Темными Искусствами. Последний пункт напрямую касается вашего предназначения - избавления мира от Темного Лорда, поэтому этим с вами я сам займусь.Когда же я буду занят, меня заменит профессор Снейп. Думаю, он не откажет мне в маленькой услуге. Заодно и зелья подтянете. --Профессор Снейп знает, что вы мой опекун?! ********* --Все вопросы, завтра. Рядом с Люциусом материализовался домашний эльф. --Приготовь комнату мистеру Поттеру, — Малфой задумался, бросив раздраженный взгляд на лестницу. — В левом крыле, где комнаты наследников, — эльф бесшумно исчез. --Поттер, вы, как я неоднократно слышал, часто игнорируете правила и запреты. Выслушайте маленькое предупреждение: имение Малфоев очень хорошо защищено как изнутри, так и снаружи. Полагаю, вам стоит некоторое время прибегать к услугам сопровождающих, иначе знакомство с ловушками этого дома у вас начнется непосредственно внутри оных. --Для наследников… А Драко не будет против моего присутствия в его крыле? --Не будет. Идемте. Люциус стремительным шагом направился к лестнице, но звук, раздавшийся сзади, заставил его остановиться и удивленно обернуться. Мальчик медленно волок за собой чемодан. --Поттер, что это у вас? – было заметно, что Люциус прилагает максимум усилий, чтобы не повысить голос. --Чемодан, там мои…вещи – покраснел Гарри. Ну почему все Малфои считают необходимым издеваться над ним? Что опять не так, чемодан-то им чем помешал? --Поттер, оставьте ЭТО здесь, его доставят в комнату. И где ваша палочка? Вообще-то, по требованию дяди Вернона, все вещи, связанные с магией, пришлось сложить на дно многострадального чемодана. Сам же чемодан был заперт в чулане и возвращен владельцу лишь после предоставления письма, подтверждающего его скорый отъезд. Но как объяснишь потомственному магу, что даже получив чемодан назад, Гарри не позаботился о присутствии палочки в пределах досягаемости? Сам Люциус, наверно, даже в ванной с ней не расстается. --Э-э...—мальчик стал просто бордовым, в голову, как назло, не приходило ни одного подходящего ответа. —А почему вы ушли от Тома? — решил перевести тему разговора Гарри. С Гермионой это обычно прокатывало, значит можно попробовать и на Малфое. У Люциуса дернулась щека, он поймал себя на том, что начинает понимать готовность родственников «прелестного» ребенка расстаться с подобным сокровищем. Что за милая привычка раздражать окружающих! И как он вообще дожил до своих лет? --Поттер… --Да-да, я все понял, вопросы завтра,— Гарри окончательно смутился под пристальным взглядом холодных глаз. --Именно так. Из воздуха с тихим хлопком появилось ушастое создание. --Хозяин, гость в библиотеке, — смешно шевеля ушами, пропищал эльф. --Гость? — переспросил Люциус – Я никого не жду. Кто его впустил? --Гость появился из камина в гостевых покоях. --Мистер Снейп решил почтить нас своим присутствием. Вовремя, как всегда. Препоручив эльфу заботу о Гарри, Малфой ушел.

Gen: ******** --Малфой, где мальчишка? --Ты уже знаешь? Тем лучше. Здесь. --Очень хорошо. Я забираю его, и мы уходим. --Нет. --Что значит нет?! Ты вообще понимаешь, какую услугу оказал тебе Дамблдор, послав сюда меня, а не взвод авроров?! --Северус, я его опекун, и он останется в имении. --Мерлина ради… Люциус, ты сошел с ума! Неужели ты думаешь, что кто-то оставит Поттера на попечении человека, неоднократно подозревавшегося в пособничестве Лорду?!. --Уже оставили. Мое опекунство заверено министерством. --Дамблдор исправит это досадное недоразумение и вернет мальчишку родственникам. --Я его не отдам. --Ты слишком далеко зашел в своем стремлении угодить Темному Лорду и даже не позаботился о прикрытии…Если тебе на все плевать, то подумай о своей семье! Что с ними станет когда тебя отправят в Азкабан? Учти, на этот раз выскользнуть тебе не удастся,--голос Снейпа звучал устало и раздраженно, а в конце перешел на знакомое всем ученикам зельевара шипение: -- За убийство Поттера тебя даже судить не станут, сразу дементорам отдадут. Правда, может тебе «повезет», и тебя просто убьют при задержании. --Я и думаю о своей семье, точнее о том, что от нее осталось. Снейп, который уже подошел к камину, собираясь покинуть имение, замер. --Сядь, Северус, и выслушай меня. Снейп молча проследовал к креслу, стоящему у камина, сел и всем своим видом продемонстрировал готовность слушать. Малфой подошел к бару, налил два бокала коньяка и протянул один Северусу . --Я ушел от Лорда. ***************************************** Гарри почти бежал за своим сопровождающим. Эльф, несмотря на невнушающий уважения рост, семенил просто со спринтерской скоростью, заворачивая то в один, то в другой коридор, и если сначала мальчик подумывал прогуляться по дому в одиночку, назло Люциусу, то теперь боялся, что ему даже в туалет придется с картой ходить. Наконец они остановились в коридоре с двумя двустворчатыми дверьми. Эльф, пропустив Гарри вперед, с низким поклоном указал на правую дверь. Нерешительно толкнув створки, мальчик вошел в комнату и замер. Он, конечно, предполагал что Малфои трепетно относятся к факультету, на котором училось не одно их поколение, но то, что ему, гриффиндорцу, придется жить в комнате, оформленной в цветовой гамме Слизерина... В принципе, оформление было единственным недостатком. В остальном комната была великолепна - просторная, светлая, с высоким потолком, камином и огромным окном, при этом в ней отсутствовало впечатление пустоты, часто сопутстствующее большим помещениям. --Господину нравится? Если господину что-нибудь понадобится, пусть только позовет. --Да. Спаси…— Гарри повернулся, чтобы поблагодарить эльфа, но тот уже исчез. Некоторое время мальчик походил по комнате, с удивлением обнаруживая что, она ему нравится все больше и больше, но усталость брала свое, поэтому Гарри сладко потянулся и решительно подошел к кровати. Ведь это теперь его комната, а значит, кровать тоже его. Ну и что, что она похожа на ту, которую он однажды видел в музее. Мальчик разулся, аккуратно лег на самый край и сразу заснул. ***************************************** --Люциус, я тебя правильно понял? --Да, правильно. --И чем же вызвана столь резкая смена предпочтений? — Снейп отхлебнул из своего бокала. --Тебе известна позиция нашей семьи по отношению к военным альянсам. --Разумеется. Ваша любимая позиция - работа на два лагеря. --Можешь называть как тебе угодно, но она себя всегда оправдывала. Поэтому я не спешил представлять Драко Лорду. Метку он бы всегда успел получить, а вот кто победит, еще не ясно. Вспомни, в прошлый раз победа было практически у нас в руках. И что? Мы проиграли младенцу! Естественно, я подстраховался. В случае поражения Лорда Драко, по мере возможности, должен был остаться вне подозрений. --И Лорд не оценил твоей стратегии. --Он в очередной раз потребовал, чтобы Драко прошел инициацию. Я, как всегда, начал выкручиваться, тогда он просто вырубил меня… А когда я очнулся... Лучше б я сдох! Вижу, Лорд… Драко, голый, сидит у него на коленях и эта мразь прикасается к моему сыну, гладит, лапает... Понимаешь, эта тварь посмела дотронуться до моего мальчика, — Люциус залпом выпил свой коньяк. --Так, ясно. Где сейчас Драко? И как ты умудрился оттуда выбраться?

Gen: --Драко у себя, а выбраться… Основной удар приняла на себя Нарцисса, за что и поплатилась. Она сошла с ума и врачи говорят, что надежды на выздоровление нет. Странно, что она смогла продержаться так долго, я всегда считал ее очень слабой… --Почему же Лорд не активировал знак? --А для чего? Он прислал мне письмо. Написал, что раз я не хочу по-хорошему, будет по-плохому, и намекнул, что компромат страшная сила. --Ну и чем же тебе Поттер поможет? Прикрыться им тебе не удастся, Дамблдор опротестует опекунство. --Северус, я провел обряд слияния, теперь никто не сможет забрать у меня мальчишку. *********** Разбудил Гарри странный звук - будто что-то упало. Какое-то время мальчик прислушивался. Звук повторился, слева что-то замерцало. Гарри еще вчера вечером заметил, что в комнате, кроме входной, еще три двери. Сейчас одна из них была слегка приоткрыта, и из-за нее лился мягкий свет. Движимый любопытством, Гарри направился к двери, но остановился на полдороге. Неразумно соваться неизвестно куда безоружным, а уж вытворять подобное в доме Малфоя – просто верх глупости. Немного поразмыслив, мальчик подошел к чемодану, уже стоящему в комнате, порылся в нем и вытащил злополучную палочку. Вооружившись, он подошел к двери и осторожно толкнул. Она подалась без скрипа. За дверью открывался огромный зал, освещаемый лишь огнем горящего камина. В большом кресле, стоящем рядом, кто-то сидел, судя по свешивающемуся с подлокотника локтю. Гарри подошел поближе и остолбенел: перед ним, завернувшись в простыню и прикрыв глаза, сидел Драко. Почувствовав неловкость, мальчик отступил на шаг, но уйти не успел. Веки Драко дрогнули, затуманенные сном серые глаза недоуменно уставились на Гарри и снова закрылись. - Из кошмара в кошмар…--голос младшего Малфоя был непривычно надорванным и хриплым. - Я не кошмар. Распахнув глаза, Драко некоторое время смотрел на стоящего перед ним мальчика. - Поттер…--на губах Драко расцвела знакомая ухмылка. – Дай-ка догадаюсь... Тебя убили, и теперь ты собираешься изводить меня своим занудством в образе призрака? - Я не зануда! Кстати, я не просил тащить меня сюда, так что все претензии можешь высказать своему отцу, - фыркнул Гарри в лучших традициях Гермионы и уже собрался гордо удалиться, как взгляд его упал на грудь Драко. Простыня распахнулась, открывая глубокие рваные царапины, покрытые запекшейся кровью. - Что это?! - Не твое дело, Поттер! Не знаю, зачем ты понадобился отцу, но это не повод путаться у меня под ногами. - А мне теперь постоянно придется «путаться у тебя под ногами», во всяком случае, до тех пор, пока Дамблдор не заберет меня отсюда. Кстати, если тебя что-то не устраивает, намекни отцу - может хоть это заставит его отказаться от бредовой идеи стать моим опекуном! - Опекуном?! А это неглупо… Мой отец просто гений, - Драко омерзительно ухмыльнулся. – Стало быть, теперь ты собственность семьи Малфоев? . - Я тебе не собственность! – Гарри в бешенстве схватил Малфоя за плечи и несколько раз тряханул. --Больно… --еле слышно прошептал Драко. Гарри с ужасом увидел, как из ран на груди веселыми струйками бежит кровь, пропитывая белую простыню. --Малфой, тебе немедленно нужно к врачу. --Поттер,.. уйди… - Как позвать на помощь? Малфой, не смей умирать, а то твой отец меня убьет, — Гарри, придерживая Драко за спину, усадил в кресло.

Gen: --А я этого уже не увижу. Вот гадство! В коридоре послышались голоса. --Кажется, твоя мечта сейчас исполнится. Если не ошибаюсь, это голос твоего отца. Гарри бросился к двери, чтобы позвать на помощь и наткнулся на входящего профессора Снейпа. --Профессор, там Малфой! Ему плохо… Снейп, молча отстранив Гарри, направился к креслу. --Люциус, быстрее! Похоже, он отравлен, - Снейп подхватил Драко на руки и бросился к противоположной двери, стараясь двигаться как можно осторожнее. Старший Малфой, вмиг посеревший и осунувшийся, обогнал профессора и распахнул перед ним дверь. Ни тот, ни другой не заметил, как Гарри, проводив их взглядом, тихо застонал и сполз на пол. » --Какой милый мальчик… -- длинные бледные пальцы по гладкому телу. – Скоро твой папочка присоединится к нам, --Люциус, сломанной куклой лежащий у ног Волдеморта. - Он был плохим и мне пришлось наказать его, - мягкие, немного заигрывающие интонации; хочется заткнуть уши, чтобы больше не слышать их. - Ведь ты будешь хорошим, правда, Драко? Ты ведь не станешь огорчать меня? – длинные ногти впиваются в кожу живота и следуют к шее, оставляя глубокие рваные следы. Холодно. Больно и холодно.» Сквозь вязкую пелену кошмара пробились голоса и Гарри прислушался. --Связь закрепилась слишком быстро. --Вот и прекрасно. --М-мм... Малфой, у меня от твоего энтузиазма чудовищно болит голова. --Выпей какую-нибудь свою отраву. --Весьма признателен за разрешение, -- знакомый сарказм в голосе Снейпа окончательно привел Гарри в чувство. --Всегда рад удружить, проблемы мне это не составит. --Уж поверь, Люциус, без проблем не обойдется! Я просто счастлив, что меня не будет здесь, когда Поттер и Драко узнают, во что ты их втравил. --Не разделяю твоего пессимизма. Драко поступит так, как я скажу. Ну а Поттеру останется только примириться. Поделать с этим он все равно ничего не сможет. --Что ж, попозже я с наслаждением понаблюдаю, как твой на редкость покладистый сын послушно выполнит твои указания, и сколько времени тебе придется объяснять мистеру Поттеру, что у него нет выбора. Впрочем, теперь это твои трудности. Частью их ты и так, по своему обыкновению, поделился со мной. А теперь меня ждет «приятное» чаепитие в обществе нашего обожаемого директора, так что позволь откланяться… --Не позволю. У меня к тебе дело. --Мерлин, ну что тебе еще? --Поттер должен в кратчайшие сроки победить Лорда. Ему необходим подходящий человек, способный подготовить его. --Только не говори, что и ты хочешь, чтобы я занимался с этим … Гарри слышал, что Снейп буквально задыхается от ярости, пытаясь подобрать подходящее слово. «Да уж, Снейпу определенно не везет», - позлорадствовал мальчик. --Успокойся. И выбирай слова, будь любезен - ты теперь говоришь о Малфое. --Люциус! Не хочется тебя огорчать, но какой бы обряд ты не провел, Поттер так и останется Поттером, а самым подходящим синонимом этого слова является «заноза в заднице».

Gen: --Ты пристрастен. --Ничего подобного. Ты и сам убедишься в моей правоте, как только сей славный юноша соизволит продемонстрировать, что очнулся. Желаю удачи. --Северус, разве он не в обмороке? – в голосе Люциуса послышалось беспокойство. --Увы, нет. Мистер Поттер уже некоторое время подслушивает нас. Так что позволь еще раз пожелать тебе удачи. Раздался хлопок аппарации, и раздраженный голос Малфоя: -- Ты мне за это заплатишь. Что ж, мистер Поттер, полагаю, настало время ответить на некоторые ваши вопросы. Гарри осторожно приоткрыл левый глаз и покосился туда, откуда доносился голос, с удивлением обнаружив, что лежит в собственной постели. «Что за черт? Мне вроде в комнате Малфоя плохо стало... Меня что, Снейп сюда приволок? Или, может, сам Люциус?». От мысли, что надменный аристократ способен на руках принести его в комнату, да еще и уложить на постель, Гарри чуть не рассмеялся. Притворяться дальше было бессмысленно и он открыто взглянул на на неясные очертания человека, стоящего у кровати. Люциус Малфой выглядел безобидно, ну насколько это возможно для человека, носящего имя Малфоев. Гарри медленно протянул руку, взял с прикроватной тумбочки очки и неторопливо надел их. Мир вокруг обрел четкость, спокойствия правда это не добавило. Кажется, наконец появился шанс выяснить, что же происходит, вот только внутренний голос с упорством, достойным профессора Трелони, твердит ему, что ничего хорошего он не услышит. -- Мистер Поттер перестаньте валять дурака, и немедленно сядьте, -- ледяным тоном заметил старший Малфой. Гарри нехотя сел. Голова закружилась, в памяти всплыло видение, которое он увидел до того как вырубился. -- Что случилось с Малф… с Драко? Услышав вопрос, Люциус удивленно взглянул на сидящего перед ним юношу: -- Поттер, неужели именно это вас больше всего тревожит? -- Нет, конечно. Просто ответ на этот вопрос я хочу услышать первым. Малфой нахмурился. На его лице было большими буквами написано, что он обдумывает наказание дерзкому мальчишке. От взгляда бывшего Упивающегося Смертью Гарри прошиб холодный пот. Не-ет, лучше не рисковать и не наступать на хвост спящей гадюке. Кто знает, а вдруг бывшая правая рука Волдеморта решит возобновить свою практику? -- Ладно, я не настаиваю, можно вторым – сказал Гарри и мило улыбнулся. Люциуса передернуло. -- Лорд похитил и ранил моего сына. Вот вам ответ, и другого вы не получите. -- Хорошо, тогда ответьте: зачем вам я и о чем говорил профессор Снейп? -- Полагаю, что догадаться об этом можно даже с вашим недалеким умом, Поттер.Вы мне нужны в качестве прикрытия на случай преследования со стороны министерства. -- Дамбл… -- Предвосхищаю ваше следующие замечание. Дамблдор не сможет забрать вас отсюда, да и никто другой, впрочем, тоже. С момента свершения обряда вы стали Малфоем не только де-юре, но де-факто. Проще говоря, ваша магия, а я надеюсь, что вам известно, что у нее свои законы, теперь признает этот факт, хотите вы того или нет. Так что рекомендую вам смириться с этим как можно быстрей - так вы значительно облегчите свою жизнь. -- Но я не хочу быть Малфоем! – Гарри стукнул кулаком по подушке. -- О, прошу прощения, что не спросил вашего мнения, мистер Поттер, – Люциус устало помассировал переносицу.

Gen: -- Вот именно, не спросили! Я... я ненавижу вас! Да как вы посмели распоряжаться моей жизнью?! -- Существует такое понятие, как право сильного, Поттер, – Малфой угрожающе склонился над Гарри. Спорить с Люциусом было намного легче когда расстояние между ними создавало хотя бы видимость защищенности. Теперь же, когда Малфой находился просто неприлично близко, Гарри почувствовал, что сердце, попрощавшись с другими органами, направилось в район правой пятки с твердым обещанием часто писать. Решительно вернув сердце на место, Гарри постарался принять невозмутимый вид, хотя понимание того, что пока Люциус бесспорно взял верх над ним, уверенности в себе не добавило. -- Ну, и во что же вы, говоря словами профессора Снейпа, втравили нас с Драко? – как можно увереннее спросил мальчик, тщательно контролируя голос и не отводя глаз. -- Знаете, мистер Поттер, я вам, пожалуй, не отвечу. Думаю, это вполне оправданное наказание за вашу наглость, – последовала холодная реплика. «Да и мне будет куда спокойнее без ваших совместных с Драко истерик, а когда наступит время, то вы оба никуда не денетесь», - продолжил Люциус про себя. – И не забудьте, мистер Поттер, теперь мы одна семья, – прибавил он, уже направляясь к выходу из комнаты, – а это не только привилегии, но и обязанности. Гарри, ненавидящим взглядом буравивший спину уходящего Малфоя, услышав последнюю фразу легко соскочил с кровати. Не обращая внимания на головокружение, он обогнал Малфоя и распахнул перед ним двери. Удивленный Люциус по инерции перешагнул порог и обернулся к Гарри. -- Ах, одна семья! Как мило, – мальчик театрально закатил глаза. – Тогда обращайтесь ко мне просто Гарри! А я буду вас звать просто Люциусом! – и, оставив последнее слово за собой, Гарри с силой захлопнул дверь перед носом владельца дома. Поймав себя на том, что стоит и тупо смотрит на закрытую дверь, Люциус вытащил было палочку, желая разнести дверь к черту и примерно наказать вконец зарвавшегося щенка, но смешок сзади заставил его резко обернуться. -- Судя по всему, отец, у тебя была теплая беседа с твоим подопечным. -- Драко, зачем ты встал? -- Люциус отметил лихорадочный румянец и трясущиеся руки сына. – Ложись немедленно!. -- Отец, скажи мне то, что не сказал Поттеру. -- Ты подслушивал? -- Ну, Поттер еще не скоро научится пользоваться своим правом наследника, а для меня в этом крыле пока секретов нет. Люциус покрутил трость, прикидывая, стоит ли говорить хоть что-нибудь, и если стоит, то что именно. -- Отец…-- Драко прислонился к дверному косяку. – Просто скажи мне… -- Ложись немедленно, Драко. Поговорим позже, -- холодно произнес Люциус, направляясь к выходу. -- Пожалуйста…-- мальчик, желая задержать уходящего отца, рванулся за ним и попытался схватить развевающуюся мантию, но голова закружилась и перед глазами все поплыло. Драко несколько раз взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие и мешком свалился на пол. Люциус некоторое время наблюдал за безуспешными попытками сына подняться, потом чуть дернул плечом и продолжил свой путь, ни разу не оглянувшись. Драко проводил фигуру отца глазами. Его отчаянно мутило, пол под ним ходил ходуном и побороть слабость никак не получалось. Окончательно сдавшись, Драко лег на пол и с надеждой посмотрел на дверь, ведущую в комнату его вечного противника. «Может Поттера на помощь позвать?» Мысль показалась ему настолько абсурдной, что Драко даже удивился, как ему вообще такое в голову пришло. Но факты, как известно, вещь упрямая. Раз эльфы не спешат на помощь, значит отец дает ему понять, как всегда тонко, - сынок, если у тебя хватило сил подслушивать разговоры, не предназначенные для твоих ушей, то их хватит и на то, чтобы самостоятельно добраться до постели. Ну а если не хватит, то вольному воля – можешь и в коридоре ночевать. В коридоре ночевать почему-то не хотелось.

Gen: -- Поттер, – слабо позвал Драко и прислушался. Мертвая тишина в ответ. Собравшись с силами, он позвал чуть громче. – Поттер, твою мать!.. Дверь в соседнюю комнату распахнулась. -- Что тебе еще, -- увидев перед собой Малфоя-младшего, валяющегося на полу, Гарри снял очки, тщательно протер их и снова одел. Картина не изменилась: Драко по прежнему лежал перед ним. -- Малфой, неужели ты наконец понял, что служить половичком для ног – твое истинное призвание? – с едким сарказмом поинтересовался Гарри. -- Не умничай, Поттер, это тебе не идет. Просто подними меня и доведи до постели! «Мерлин, как же меня достала эта семейка», -- подумал Гарри, чувствуя, как на него снова накатывает раздражение. Он злобно рявкнул: - Разбежался! – и взялся за ручку, всем своим видом демонстрируя готовность закрыть дверь. -- Поттер, не уходи, – каждая слово давалось Драко все с большим трудом. Вот и сейчас три коротких слова вызвали целый рой цветных мошек, которые с остервенением заплясали перед глазами. Гарри с сомнением оглядел Малфоя. То ли хорьку и вправду плохо, то ли он умело притворяется, хотя вряд ли. Помочь ему или захлопнуть дверь перед его носом? Гриффиндорское благородство настойчиво требовало первого, разум голосом Рона Уизли предлагал выбрать второй вариант. -- Может, расщедришься на «пожалуйста»? – спросил Гарри, достигнув некоторого внутреннего компромисса. -- О… А я думал, что грифиндорцы не пользуются… шантажом. -- Это не шантаж! – возмутился Гарри. -- Правда?! И что же это, по-твоему? – Драко с удовольствием увидел, как от возмущения у Поттера несколько раз дернулась щека. -- Просьба об элементарной вежливости. -- Про-о-сьба? Значит, я могу и отказаться? -- Можешь. -- Тогда я отказываюсь, - ухмыльнулся Драко. Это препирательство доставляло ему такое удовольствие, что пол уже не казался настолько холодным, да и мелькающие перед глазами мушки поуспокоились. -- Очень хорошо, – бросил Гарри, возвращаясь в комнату и закрывая за собой дверь. Драко не мог поверить своим глазам: Поттер и впрямь оставил его валяться тут. -- Значит, все же шантаж, – чуть слышно пробормотал он. Перед глазами вновь все поплыло, и Драко устало опустил голову. Закрыв дверь в свою комнату, Гарри устало опустился в кресло. Тело ломило, было холодно и неудобно, и ощущения были такими, словно он не сидел перед горящим камином, а валялся в коридоре на холодном полу. «Так, кажется у меня теперь и с Малфоем связь. Ну нет, ни за что не позволю этому гаду себя использовать!» Гарри вскочил и заметался по комнате. «Ну почему именно Малфой?! Мало мне Волдеморта? Мерлин, за что еще и это наказание?..» Упомянутое «наказание» в очередной раз попыталось если не встать, то хотя бы ползком добраться до своей комнаты, потерпело очередное фиаско, растянулось на каменном полу, и потихоньку проваливалось в забытье. «Может, я и виноват в том, что ему стало хуже, но ведь он специально спровоцировал меня... И вообще, ставлю свою волшебную палочку – если бы плохо было мне, то в лучшем случае эта моль слизеринская меня бы добила, а в худшем...» Тут фантазия забуксовала. «А в худшем, Мерлин знает, что слизняку бы вообще в голову стукнуло!» Гарри застонал в голос. Несмотря на весомые аргументы, совесть замолкать не желала и голосом Гермионы продолжала талдычить, что сейчас плохо не ему, а Малфою, причем частично по его, Гарри, вине. Мальчик приоткрыл дверь и осторожно выглянул в коридор, отчаянно надеясь, что Драко там уже нет. Надежда оказалась тщетной - Малфой по-прежнему лежал на полу, свернувшись в комочек. -- Малфой, – угрюмо начал Гарри, приготовившись к очередному потоку сарказма. Ответа не последовало. -- Малфой, долго ты еще собираешься тут лежать? Может, все-таки пересилишь себя и вежливо попросишь? – Мертвое молчание. Гарри подошел поближе и наклонился к Драко: - Хватит тебе изображать из себя труп. Ладно уж, помогу, не хочу, чтобы ты у меня под дверью разлагался, – сарказм пропал втуне. Лежащий перед ним юноша явно был без сознания.

Gen: -- Черт бы тебя драл, Малфой, какая же ты все-таки сволочь, -- Гарри наклонился, приподнимая Драко. – Да еще и тяжелая сво…лочь. Транспортировка тела проходила удачно вплоть до момента когда Малфой неожиданно решил прийти в сознание и повел себя несколько неадекватно. Блондин, не открывая глаз, изо всей силы боднул Гарри головой, тот, охнув от боли и неожиданности, разжал руки, и Драко достаточно резво пополз куда-то. -- Видимо Малфоям это заменяет старое доброе «спасибо», – заметил Гарри, проверяя, все ли зубы на месте. При звуке его голоса Малфой замер, приоткрыл глаза, внимательно осмотрел Гарри и облегченно вздохнул: - А, это ты. Гарри развернулся и направился к выходу, обещая себе, что в следующий раз когда совесть решит надавить на него, он отправит ее пообщаться с теми зубами, с которыми чуть было не расстался. -- Поттер! -- Чего тебе еще? - с подозрением поинтересовался Гарри. -- А в кровать положить? -- А в челюсть? -- Решил мне подражать ? – Драко состроил умильную рожицу, которую, к сожалению, портила прорывающаяся ухмылка.—Ну пожа-а-луйста... Гарри с сомнением взглянул на Малфоя. -- Поттер, решил поиграть в благородство - доведи уж дело до конца. Или у тебя сил не хватит? -- Ладно, Малфой. Но с условием: услуга за услугу. Как тебе такой вариант? -- М-да. А мне рассказывали, что гриффиндорцы помогают всем подряд без всяких условий: грязнокровкам, нищим, животным, бездомным, ну и беглым преступникам, конечно. Так и знал, что это вранье! -- С удовольствием дотащу тебя до кровати без всяких условий, если ты сообщишь мне, к какой из перечисленных категорий относишься. Только сразу предупреждаю: хорьков и крыс я не спасаю из принципа. -- Ах ты... Ну, это я тебе еще припомню! Впрочем, спрашивай. Что ты хочешь узнать? -- Что именно задумал твой отец, и причем тут я? -- И все? Тогда помоги мне добраться до постели. -- Нет! Сначала дай магическую клятву, что ответишь. -- О, какое недоверие! Чем же я заслужил подобное оскорбление? – Драко театрально закатил глаза и изобразил смерть драматического героя. Гарри поймал себя на том, что улыбается, глядя на кривляния Малфоя: -- Тебе напомнить, чем? -- На память я пока не жалуюсь, – дурашливые интонации Драко внезапно пропали, а вот металла в голосе определенно добавилось. – Пошевеливайся, Поттер. Гарри смущенно уставился в пол: -- Это... Малфой, одолжи мне, пожалуйста, свою палочку. Я не знаю, где моя. Это прозвучало настолько жалко, что Гарри побагровел от смущения и, неожиданно для себя, принялся оправдываться: – Я… я просто не знаю, куда ее положили. Пробормотав последние слова, он уставился в пол, с преувеличенным интересом изучая узор на ковре, поэтому не заметил, как лицо Малфоя на секунду исказилось от ненависти и боли. -- Поттер... Гарри поднял глаза и с удивлением заметил, как изменилось лицо Малфоя. Если раньше слизеринец был просто бледен, то теперь казалось, что из него выпили всю жизнь. -- Поттер, поверь, нам будет гораздо легче найти твою палочку, чем достать мою. Где ты ее видел последний раз? -- В том зале, где встретил тебя. Палочка была у меня, потом я себя плохо почувствовал… -- Посмотри в своей комнате на прикроватной тумбе справа. Гарри метнулся в свою комнату. Через минуту он уже возвращался, держа в руке палочку. -- Откуда ты узнал где она находится? -- Поттер, ну до чего же ты глуп! Ты что, не знаешь, что у каждой вещи есть свое место? А теперь давай свою клятву и уложи меня, наконец! -- О Мерлин, Малфой, ну у тебя и вид... В гроб и то краше кладут. Драко и впрямь выглядел ужасно: лицо посерело, на лбу крупные капли пота, дышит часто и неровно. Гарри почувствовал себя форменной скотиной: все-таки требовать информацию у тяжело раненого человека - на редкость подлый поступок. Он подошел к Малфою поближе и взмахнул палочкой. Когда с клятвой было покончено, Гарри покрутил палочку в руках и совсем уже собрался произнести «Вингардиум Левиосса», но был остановлен возмущенным воплем Малфоя – и откуда у хорька силы взялись? -- Ты меня левитировать собрался?! Я что, чемодан тебе? Будь любезен, Поттер, донеси меня!!! Проклиная Малфоевский снобизм и собственную дурацкую жалостливость, Гарри взвалил слизеринца на спину. Тот, несмотря на субтильное телосложение, оказался достаточно тяжелым и через несколько шагов Гарри почувствовал, что задыхается. Остановившись на секунду, чтобы передохнуть, он пропыхтел: -- Малфой, я из-за тебя без спины останусь. До чего ж ты тяжелый, черт бы тебя драл, хоть и выглядишь таким тощим. -- А у меня серого вещества много. -- Вот как? Я-то думал, что коричневого...

Gen: С трудом добравшись до комнаты Малфоя, Гарри свалил опостылевшую ношу на кровать и собрался уходить – в энный раз за долгий сегодняшний день. -- Эй, Потти, куда ты так спешишь? -- Знаешь, Малфой, а ты ведь прав. Это подло. Требовать от тебя клятву - это слишком по-слизерински. Так нельзя. Поэтому я освобождаю тебя от клятвы. -- Поттер, вернись. Удивленный Гарри подошел поближе. Драко быстрым движением облизал пересохшие губы и внятно произнес: -- Я не знаю, -- и шарахнулся в сторону, когда гриффиндорец прижал ладонь к его лбу. -- Малфой, позвать кого-нибудь? По-моему, у тебя бред. -- Мерлинова борода, ну откуда берутся такие кретины? Это не бред, Поттер, это ответ на твой идиотский вопрос! -- А... зачем же ты тогда согласился на клятву? -- За тем за самым, -- Драко ухмыльнулся и прикрыл глаза. – Не мог же я упустить шанс заставить тебя почувствовать себя придурком. Не думаю, правда, что подобное чувство тебе в новинку. Гарри растеряно посмотрел на злорадствующего Малфоя. Постепенно растерянность сменилась гневом. Сжав зубы так, что они заскрипели, он процедил: -- Мне стоило догадаться, что слизеринская змея способна вывернуться из любой ситуации. На будущее я учту это. Только не зови меня, когда снова надумаешь изображать из себя половичок. Может я и придурок, но ты объясняешь настолько доходчиво, что даже я все понял. -- Ладно тебе, Потти. Не обижайся. Чтобы доказать тебе, что Малфоям не чужда благодарность, подскажу, что нужная тебе информация находится в библиотеке. Только вряд ли ты сможешь ее отыскать – ты же не захватил с собой свою грязн… Эй, Поттер, куда это ты направился? Зачем тебе подушка?! Драко с удивлением, а потом и с беспокойством наблюдал за Поттером. Гриффиндорец, не говоря ни слова, обошел кровать, выдернул подушку с другой стороны и снова вернулся к Драко, держа подушку, точно щит, на вытянутых руках. Лицо его при этом обрело настолько задумчиво-отрешенное выражение, что Драко перепугался не на шутку. Он попытался соскочить с кровати, но попытка успехом не увенчалась, и Драко оставалось лишь следить за приближающимся Поттером, да проклинать про себя и свой длинный язык, и урода, которому из всех ядов мира приспичило выбрать именно тот, который частично парализует нервные окончания. -- Поттер, я больше не буду так ее называть! Нависшая над лицом подушка замедлила движение, потом отлетела в сторону. На пару минут в комнате воцарилась тишина. -- Ну чтож, большего от тебя требовать глупо. Так на чем мы там остановились? -- Я предложил тебе помощь, – с трудом проскрипел Драко, все еще не оправившись от последней угрозы. -- А-а, так это предложение помощи? В жизни бы не догадался, – Гарри широко улыбнулся. До чего же забавно наблюдать за перепуганным Малфоем. -- Впрочем, если не хочешь – дело твое. Настаивать я не собираюсь, - добавил Малфой, взяв себя в руки. На этот раз молчание затянулось надолго. Драко сквозь прикрытые веки наблюдал за калейдоскопом эмоций на лице противника. -- Спасибо за предложение. Был бы благодарен, - выдавил наконец Гарри. -- Вот и хорошо, – Драко закрыл глаза. Уже задремывая, он подумал, что наивность Поттера граничит с глупостью. Разумеется, Драко приложит все усилия, чтобы найти ответы на интересующие его вопросы, но кем надо быть, чтобы поверить, что Малфой способен пойти на конфликт с отцом лишь для того, чтобы просветить очкарика? Жаль, что без него не обойтись – только он сможет описать этот чертов обряд слияния, чтобы было отчего отталкиваться в поисках.

Gen: Вернувшись в свою комнату, Гарри упал на кровать и попробовал уснуть, но сон никак не шел, а в голове крутились разные мысли: как написать друзьям, догадается ли Рон отправить к нему Хедвигу, и, главное, правильно ли он поступил, доверившись хорьку? Правда выхода у него все равно нету. Хорек прав – одному, без Гермионы, ему не справиться, а если представить себе размер малфоевской библиотеки... Первым, что увидел Гарри, открыв глаза, была мордаха домового эльфа, стоящего у кровати со сложенными в молящем жесте руками и раскачивающегося так, что уши порхали не хуже крыльев бабочки. -- Мастер Гарри, сэр! Вы проснуться! – эльф даже подпрыгнул от счастья. – Хозяин Люциус посылать за мастер Гарри. Надо спешить! Гарри с ужасом посмотрел на пышущего энтузиазмом малыша и попытался зарыться поглубже под одеяло, но приставучее существо развело такую бурную деятельность, что надежда на продолжение сна быстро испарилась. -- Быстрее, мастер Гарри, сэр, быстрее! Хозяин Люциус не любит ждать. К хозяину сегодня гости приходить. Сейчас ведь утро, чертово раннее утро, а он уже кому-то понадобился! Бурча про себя, Гарри торопливо оделся и, уже зайдя в ванную, спохватился: а о каких, собственно, гостях идет речь. Покончив с умыванием, мальчик пулей влетел в комнату и чуть не сбил с ног эльфа, стоящего прямо напротив двери. Рядом с эльфом, к немалому удивлению Гарри, парила в воздухе темно-зеленая мантия. -- Мастер Гарри должен одевать это. -- Это не моя! – завопил Гарри, с трудом отбиваясь от агрессивной детали туалета, которая после слов эльфа спикировала прямо на мальчика и теперь всеми силами пыталась надеться на него. -- Что тут за шум? – в дверях комнаты появился Драко, вытаращил глаза, а потом с неприкрытой насмешкой стал наблюдать за «битвой титанов». Услышав голос Малфоя, мантия оставила непокоренную жертву и полетела к входной двери. Гарри встал с пола и обалдело уставился на столь странно ведущую себя одежду - та буквально стелилась перед Малфоем, ластилась к нему как котенок и только что не мурлыкала. -- Это твоя мантия, – заключил Гарри, вставая с полу и отряхивая джинсы. -- Конечно, моя! И теперь я понимаю, зачем она понадобилась отцу. Поттер, ты, как я погляжу, нахватался всякого от своего дружка Уизли и тоже стараешься быть похожим на пугало. Гарри, покраснев от гнева и смущения, наклонился и поднял оброненную палочку. Увидев ее мантия вскинулась и нырнула за спину Малфою. -- Палочка?! Потти, ты рехнулся?! Решил повоевать с одеждой? – мантия за спиной хорька согласно зашуршала. — Ой, не могу! Потти бесстрашный - победитель тряпочек! – и Малфой согнулся в приступе совершенно неаристократического гогота. -- Слушай, Малфой... -- Ч-что? – с трудом произнес Драко, вытирая выступившие от смеха слезы. -- Знаешь, ты что-то слишком бодро выглядишь, учитывая твое вчерашнее состояние. -- Снейп сегодня принес особое зелье - специально сварил его для меня. Правда, все последствия отравления пройдут только дня через два… -- Драко запнулся. – А с чего это тебя вдруг заинтересовало мое самочувствие? -- Уж слишком оно хорошее. Надо бы исправить, – Гарри многозначительно поиграл палочкой. -- Ладно, шутки в сторону. Одевайся быстрее, – сказал Драко, остро сожалея о необходимости оставить последнее слово за очкариком. Что поделать, без палочки любой спор закончится не в его пользу. Повелительно махнув рукой, он указал мантии на Поттера. Та медленно поплыла к мучителю, всем видом напоминая приговоренного к распятию, колесованию и четвертованию одновременно. -- Малфой, я не надену твою вещь, – Гарри скрестил руки на груди, провожая взглядом мантию, радостно кинувшуюся обратно к Малфою. -- Обязательно наденешь, Поттер. Неужели ты думаешь, что отец позволит тебе позориться в этих обносках? – очередной повелительный жест и мантия возобновила свой горестный путь. -- Тогда я просто никуда не пойду. Останусь в своей комнате. Это предложение еще больше не устроило Малфоя, он нахмурился и вздохнул: - Ну что тебе в ней не нравится? Цвет? Фасон? Может с размером что-то не так? -- Причем тут цвет и фасон?! Это твоя вещь. -- Поттер, я ее ни разу не надевал. -- И я тебя понимаю, – Гарри настороженно следил за приближающейся одеждой. – И вообще, я не понимаю твоей настойчивости. С какой стати я должен развлекать ваших гостей? -- Это скорее твои гости.

Gen: -- Мои?! -- Гарри на мгновение отвлекся и на этот раз нападение мантии прошло успешно. Ошарашенный мальчик попытался ее снять, но взбесившаяся одежда, стараясь не отдавать отвоеванные позиции, настолько обтянула его, что стало трудно дышать и в глазах потемнело. Гарри с ужасом понял, что, вопреки всем пророчествам, он погибнет не от рук Волдеморта или кого-нибудь из Упивающихся, а падет смертью храбрых в неравной борьбе с чокнутой мантией хорька. Драко удовлетворенно посмотрел на Поттера, наконец-то пристойно одетого, и мысленно поздравил себя с маленькой победой. Теперь ему будет чем заткнуть очкарику рот. -- Поттер, если ты оделся, то пойдем быстрее. Поверь мне, тебе не стоит опаздывать на завтрак. Эй, Поттер, ты слыши…-- Гарри стоял к Драко спиной, поэтому тот не видел, как мальчик лихорадочно пытается нащупать пуговицы на высоком воротнике, чтобы облегчить дыхание, как его лицо багровеет от прилившей крови, а потом синеет, и сообразил, что что-то неладно лишь тогда, когда Поттер, не издав ни звука, упал на пол. -- Потт…-- Драко подбежал к упавшему, и тут до него что именно произошло. -- О Мерлин, теперь я понимаю, почему ты дружишь с гр… Грэйнджер, тупица ты эдакий, – Драко охватило раздражение, но даже себе он не признался бы в его причине. Бог с ней, с неприспособленностью Поттера, но тот даже и не подумал позвать на помощь! Пробежавшись пальцами по ткани, Драко ослабил затянутый воротник. Мантия, потянувшись за новой порцией ласки, легла свободными складками. Поттер глубоко вдохнул и раскрыл глаза. -- Ты пытался меня убить. -- Ну знаешь, Потти, даже мне не пришло бы в голову, что ты не умеешь пользоваться одеждой. -- Одеждой я пользоваться умею! – негодованию Гарри не было предела. – Но у тебя мантии ненормальные! -- Мастер Драко, мастер Гарри! – исчезнувший при появлении Драко эльф материализовался на почтительном расстоянии и, беспрерывно кланяясь, сообщил, что их уже ждут. -- Сгинь, – грубо бросил Малфой. -- Гермионы на тебя не хватает, она бы тебе многое рассказала о притеснении бедных маленьких трудяг-эльфов. -- Думаю, что после этого я еще больше стану их притеснять, – Малфой поднялся с колен и попытался поднять еле отдышавшегося Поттера за шиворот. -- Малфой, что ты там говорил по поводу гостей? -- Не скажу. Это сюрприз, – Малфой покрутился перед зеркалом, поправляя волосы. -- А не достаточно ли мне сюрпризов на сегодня? -- Для тебя мне ничего не жалко. А если серьезно, то отец сказал, что тебе понравится, - весело ответил Драко, подхватил слегка упирающегося Поттера и потащил его на завтрак. Коридоры, лестницы, снова коридоры... Малфой вдруг замедлил свой марафонский бег, остановился и повернулся к Гарри. -- Слушай внимательно, Потти. Мне известно, что о хороших манерах ты в принципе не имеешь представления, но учти: ничто не сравнится с вежливостью, если хочешь сохранить шкуру целой. Поверь, это хороший совет. Не стоит раздражать моего отца. И особенно не стоит заниматься этим при посторонних. -- И что же может случиться? Он меня в угол поставит? – спросил Гарри, все еще старающийся отдышаться. -- Ты недооцениваешь фантазию Малфоев, Поттер. Углом для тебя дело совершенно точно не ограничится. Поэтому веди себя хорошо и побольше молчи. -- Как трогательно – ты обо мне заботишься. -- Не о тебе. Если ты разозлишь отца, мы оба пострадаем. А мне не очень хочется оказываться жертвой, да еще в такой... хм... неподходящей компании. Неужели тебе никогда не объясняли, что с теми, кто сильнее тебя нужно поддерживать конструктивный диалог, а не кидаться на них, точно птица на Хогвартс-экспресс? -- Да уж, ты тех, кто сильнее стараешься трогать, - не дай Мерлин, прическу попортят, – выпустив эту парфянскую стрелу, Гарри вошел в парадный зал. Драко последовал за ним. В комнате находились лишь на редкость довольный Люциус Малфой и крайне раздраженный профессор Снейп. Им явно было тесно рядом, несмотря на размеры комнаты, и воздух вокруг настолько сгустился от напряжения, что его, казалось, можно потрогать руками. -- О-ля-ля, -- прошептал Драко так, чтобы его услышал только Гарри. – Отец улыбается, стало быть что-то задумал. Держись, Поттер, сейчас что-то произойдет. -- Поттер, Драко, – хмуро кивнул мальчикам заметивший их Снейп. – Поттер, вы как всегда опаздываете. Вы и на собственные похороны способны опоздать. -- Надеюсь на это, сэр, - любезно ответил Гарри.

Gen: Покладистость оппонента Снейпа отчего-то не смягчила. Он нахмурился еще сильнее и уже приоткрыл рот, собираясь ответить очередной язвительной репликой, но его достаточно бесцеремонно прервали. -- Северус! Не стоит спорить в такой прекрасный день, хоть ты и прав – отсутствие пунктальности является неуважением. Впрочем, мы с Драко обсудим это позже. Гарри собирался объяснить, что в опоздании виноват только он, даже приоткрыл рот, но острые ногти, впившиеся в бок так, что это чувствовалось даже через одежду, остановили его порыв. -- Молчи, – прошептал Драко и добавил, обернувшись к взрослым: -- Доброе утро, papa. Крестный, моя искренняя благодарность за лекарство. Лишь с вашим умением можно было приготовить его. Снейп благосклонно кивнул Драко. Черты его лица разгладились, и на мгновение даже показалось, что в уголках губ прячется улыбка, но наваждение мелькнуло и рассыпалось. Слизеринский декан по-прежнему смотрел на окружающий мир с недовольством и легким презрением. -- Мистер Поттер! – Люциус холодно взглянул на мальчика. – Хотя нет, вы же предложили обращаться к вам по имени. Так вот, Гарри, сегодня прибудут обещанные учителя, -- ехидный взгляд в сторону Снейпа. – Кроме приглашенных лично мною, сюда приедут и трое преподавателей, которых порекомендовал Дамблдор, причем двое останутся здесь. Насколько я понимаю, их предназначение – во всем опекать вас, - еще один взгляд в сторону Снейпа, на сей раз с характерной малфоевской усмешкой. – Говоря проще – быть вашими няньками. Гарри посмотрел на Снейпа, надеясь, что тот развеет появившееся у него удручающее подозрение, но выражение лица профессора лишь подтверждало правоту известного выражения о невозможности чудес -- Нет, только не это, – мальчик обессиленно опустился на ближайший стул. Люциус удовлетворенно откинулся на спинку кресла. Прекрасно! Удалось убить одним ударом двух зайцев. Пусть все лишний раз убедятся, что никому не дозволяется пререкаться с Малфоями или грубить им, пусть даже в мелочах. -- Отец, ты не мог бы объяснить мне, о чем идет речь? – вмешался в разговор Драко. -- О том, мой мальчик, что твой крестный проведет это лето с нами, а не в привычных подземельях лишь с колбами и ретортами в качестве компании. Ответом на эту тираду послужил возмущенный выдох профессора. Было ясно, что он придерживается кардинально противоположной точки зрения. Гарри вздрогнул и снова перевел взгляд на Снейпа. -- Может, если я попрошу Дамблдора, то он согласится не… -- Гарри запнулся, пытаясь подобрать подходящее слово. -- Что не, мистер Поттер? Согласится не назначать меня вашей персональной няней? – с холодной издевкой поинтересовался Снейп. Гарри обреченно молчал, понимая что Снейп прав. Скорее всего ответом на высказанную просьбу будет заботливая улыбка, да доводы о незаменимости профессора, а закончит директор пожеланием хорошего лета для них обоих. Ему вдруг отчаянно захотелось обратно на Тисовую улицу. В конце концов, к Дурслям он уже приспособился и знал, как с ними справляться. Драко смотрел на Гарри и поражался: ну как можно дожить до шестнадцати и так и не научиться скрывать эмоции? “Просто уникум! Даже его подружка-грязнокровка и та умеет держать удар, а этот... Нет, вы полюбуйтесь - сидит с видом побитого щенка. Прямо так и хочется подойти и погладить по голове … подсвечником. А то, что крестный пробудет здесь все лето – это просто здорово! Поттер от одной мысли об этом позеленел, что совсем неплохо.” -- Дорогой Люциус, надеюсь, что ты уже достаточно поразвлекся за мой счет и теперь не откажешь мне в маленькой просьбе? -- Конечно, Северус. Все, что в моих силах, -- на лице Малфоя отразились в равной степени интерес, забота и легкое недоумение. Снейп слегка приподнял бровь, показывая, что оценил коктейль.

Gen: -- Помнится, как-то ты уже предоставлял мне комнату для моего оборудования. Может и на сей раз проявишь щедрость? -- И только-то? Конечно! Выбирай любую. Или ты предпочитаешь ту же самую? -- Ту же самую, если можно. -- Мне трудно понять твою страсть к подземельям, но выбор за тобой. «Вот здорово! Значит крестный опять будет экспериментировать. Нужно будет напроситься ему в ассистенты, тем более что теперь у нас есть такое замечательное подопытное животное, вид поттерообразных, класс очкариков», -- Драко плотоядно ухмыльнулся. В дверях появился дрожащий с ног до головы эльф, робко проблеял: -- Гости, хозяин Люциус, – и снова исчез. Дверь распахнулась, пропуская делегацию, возглавляемую директором Хогвартса Альбусом Дамблдором. Люциус Малфой медленно поднялся, приветствуя прибывших. -- Директор Дамблдор, – небрежный кивок, стальной взгляд. -- Мистер Малфой, – блекло-голубые глаза быстро оглядели зал и присутствующих в нем волшебников, и опустились долу. Лицо директора обрело по-стариковски рассеянное выражение. Он явно не собирался пойматься на старую как мир игру в «кто кого переглядит». – Гарри! Здравствуй, мой мальчик! Ну, как твои дела? Гарри нерешительно улыбнулся, вставая со стула: -- Здравствуйте, профессор Дамблдор. Дела… мм... скажите, а этот обряд необратим? -- К несчастью да, мой мальчик. -- Тогда не очень. Кажется, я начинаю скучать по Дадли, – Гарри бросил взгляд на людей за спиной директора. Их было человек пять, но никого из них Гарри не знал. В этот момент раздались быстрые шаги и в комнату со сконфуженной улыбкой вошел отставший гость. -- Ремус! Ой, я хотел сказать, профессор Люпин! – мальчик подбежал к опоздавшему и остановился, не зная как его приветствовать. Но сомнения исчезли, когда Ремускрепко обнял его и воскликнул: -- О, Гарри, да ты скоро выше меня будешь! Ну, да неудивительно - Джеймс тоже был гораздо выше меня. Так что тебе есть в кого быть высоким. Драко с раздражением наблюдал эту сцену: «Надеюсь, что отец выбьет из Поттера эти плебейские замашки. Тьфу ты пакость какая, просто смотреть противно! Да убери ты от него лапы, чертов оборотень - на вас же все смотрят», -- Драко, ища поддержки, обернулся к крестному, поскольку знал, какую «горячую любовь» питает тот к бывшему коллеге. Но зельевар внимательно изучал солнечные блики и ничто другое его, казалось, не интересует. -- Гарри, я надеюсь, что мистер Малфой уже сообщил тебе, что из-за сложившейся ситуации – весьма неожиданной, обязан заметить, я обратился к нему с просьбой принять у себя человека, способного помочь тебе с адаптацией. К моей большой радости, мистер Малфой согласился, причем заявил, что согласен на еще одного преподавателя. Я просто не мог не воспользоваться случаем и попросил профессора Снейпа принять это предложение. -- Господа, для продолжения беседы прошу в мой кабинет, - вмешался в разговор Люциус. ******************** -- Встреча прошла куда лучше, чем я ожидал, -- Люциус бросил на Снейпа настороженный взгляд. – Дамблдор проявил полное понимание. -- Ну, если ты так считаешь, тогда конечно. -- Тебе что-то не нравится? – Люциус откинулся в кресле. Он прекрасно знал, каким будет ответ, но не смог отказать себе в удовольствии поддразнить приятеля. -- Не нравится? Ну что ты! Все просто великолепно. Всю жизнь мечтал провести лето в компании мистера Ходячая-Заноза-в-Заднице и мистера Излишняя-Волосатость. А если серьезно, Люциус, то объясни мне, сделай милость, о чем ты думал, когда соглашался на проживание в доме оборотня. -- Северус, у тебя паранойя. -- Возможно. -- Ты что, сердишься на то, что я спровоцировал твое назначение на роль няни? Ответом была тишина. Когда молчание слишком уж затянулось, Люциус привстал, желая видеть Снейпа, не торопившегося занять предложенное кресло и оставшегося за пределами видимости. -- Люциус, тебе, наверно, сложно понять это, но у меня не так уж много привязанностей, – голос профессора звучал глухо и надтреснуто – У меня нет своих детей. Поэтому я с радостью принял твое предложение стать крестным Драко и ни разу не пожалел об этом. Потом в школе появился Поттер... Маленький, болезненно-худой, с этими своими очками... Он смертник, Люциус, пойми!

Gen: Директор еще до его появления сообщил мне, что следить за безопасностью мистера Поттера входит в круг моих обязанностей. Ты, верно, заметил, что Драко и Поттер - они как две стороны одной медали. Они и похожи, и одновременно совершенно разные. Даже имея общую цель, они никогда не пересекутся, так как находятся в параллельных плоскостях. Точнее сказать,не пересеклись бы, не измени ты правила игры. Люциус с довольной улыбкой вновь откинулся на спинку кресла. -- Малфоям безразличны чьи-то правила. Мы сами устанавливаям правила и диктуем другим законы. -- Мерлин, помоги! Малфой, ты хоть понимаешь, что и Поттер, и Драко теперь в два раза уязвимее?! -- О чем это ты? -- Да о том, что Лорд теперь не будет торопиться, пытаясь похитить Драко или убить Поттера. Он просто подождет окончательного завершения обряда и схватит любого из них, получив второго в качестве бонуса. -- Их будут тщательно охранять. С них не спустят глаз. Дамблдор пообещал мне это! -- Люциус, Люциус, ты хоть понимаешь, что мы говорим о двух мальчишках, не обделенных мозгами и совершенно не воспринимающих слово «нельзя». Мы с трудом справлялись с охраной одного лишь Поттера, а теперь рядом с ним будет твой сын, которого отец очень успешно научил плевать на правила! -- Драко не ослушается моего приказа! -- Вот и подумай теперь: одному не писаны правила, другому – приказы, тем более исходящие от тебя, а в совокупности мы получаем двух совершенно неуправляемых подростков. -- У меня не было другого выхода! Драко умирал,.. а Поттер подходил практически по всем параметрам. ***************************** -- Ну знаешь, Малфой! И это, по-твоему, завтрак? -- возмущенный до глубины души Гарри шел за Драко. Люциус, предложивший гостям перейти в его кабинет задержался перед дверью и жестом велел мальчикам убираться. -- Не ной, Поттер! Ты и представить себе не можешь, как нам повезло, что отец позволил нам завтракать в своих комнатах. -- Позволил? Да он нас просто выгнал! -- Ох, Потти, ну нельзя же быть такой занудой! Искренне сочувствую Уизелу и этой, как бишь ее... -- Для тебя - мисс Грейнджер. -- Вот-вот. Слушай, у меня идея! – Драко резко остановился. -- Все, я пошел спать! – Гарри попытался было обойти стоящего перед ним Малфоя, но тот, переместившись чуть влево, подставил ему ножку. -- М-да, Потти. Летаешь ты, конечно, здорово, а вот с приземлениями у тебя не очень, – оценил Драко падение споткнувшегося врага. Ответом послужило злобное рычание. -- Что-что? Знаешь, Потти, основную мысль я, конечно, уловил, но тебе стоит научиться выражать мысли более разборчиво. Не все же так умны, как я. -- Скотина!.. -- Претензии не принимаются. Разве я виноват в том, что ты не умеешь ходить, не спотыкаясь на ровном месте? – Поттер тем временем препотешно скорчился, пытаясь нащупать свои дурацкие очки. Драко не мог нарадоваться на маленькую, но от этого не менее приятную, пакость, которую удалось сделать гриффиндорцу. Бросив на отлетевшие к ноге очки брезгливый взгляд, Драко все же решил не портить окончательно отношения с Поттером и, подняв очки двумя пальцами, подошел ближе к сидящему на полу мальчику. -- На, Потти. Держи и не хнычь. Поттер какое-то время близоруко рассматривал протянутый предмет. Потом, совершенно неожиданно для Драко, вскочил, ухватился за его руку и резко вывернул ее за спину. Драко, взвыв от боли, выронил очки, и Гарри сослепу наступил на них. Раздался громкий противный скрежет. -- Ну и чего ты добился, крот-переросток? – спросил Драко, чуть задыхаясь. -- Прекрати меня доставать, Малфой! – Гарри слегка ослабил хватку. -- Отпусти. -- Ты, кажется, забыл о необходимости быть повежливей? – рявкнул Гарри, но руку все-таки отпустил. Драко стоял неподвижно, растирая пострадавшую конечность. Гарри вернулся к поискам -он был уверен, что немедленного отпора ждать не приходится. «Ах ты!.. Ну нет, подобного спускать нельзя! Я его на всю жизнь отучу руки распускать! Малфой я или не Малфой, в конце концов?!» Гарри вытащил палочку и снова наклонился, безуспешно пытаясь нащупать на полу останки очков, поэтому не видел, как Драко откинул портьеру и нажал на слегка выступающий камень. Внутри стены раздался щелчок.

Gen: -- Тебе помочь, Потти? -- Нет! -- Ну, как угодно. Тогда я пожалуй пойду, – Драко дошел до ближайшего поворота, стараясь создавать как можно больше шума, потом снял обувь и на цыпочках вернулся назад. -- Captivio*. Ловушка сработала великолепно. Сгусток тьмы мгновенно окутал фигуру Поттера и застыл, превратившись в прозрачный хрусталь. -- Так-то, Потти, – Драко медленно обошел получившуюся скульптуру. – А знаешь, совсем неплохо. Тебе определенно идет моя мантия, – Драко подошел поближе, вглядываясь в застывшее лицо с широко распахнутыми невидящими зелеными глазами. «М-мм, Поттер, а ведь тебя, наверно, можно назвать... ну, не хорошеньким - для этого у тебя черты резковаты, а... Черт, о чем я думаю, это же... шрамоголовый очкарик». Драко фыркнул и пошел к себе. ***************** -- Хозяин, -- эльф поставил перед Люциусом заказанный коньяк, но исчезать почему-то не спешил. Малфой взглянул на маленькое трясущееся существо: -- Что тебе нужно? -- Сработала одна из ловушек, хозяин. -- Когда? -- Восемь часов назад. ***** * От лат. Captivus – «захватывать», «брать в плен» -- Ты ничего не хочешь мне рассказать, Драко? Драко медленно обернулся к отцу, отставляя чашечку с кофе: -- Вроде нет. Что-нибудь случилось, papa? Люциус небрежным жестом потрепал платиновые волосы сына: -- Ты делаешь успехи, мой мальчик. Если бы я лично не дезактивировал все ловушки, находящиеся на вашем пути, то поверил бы в небрежность эльфов. -- Отец, а ты не мог бы уточнить, о чем речь? -- Да ты пей, пей кофе, пока не остыл, – Люциус тростью пододвинул чашечку поближе к сыну. – Чтож, сообщу, если ты не в курсе, – голос Малфоя-старшего сочился сарказмом, – Поттер попался в одну из ловушек. В коридоре. -- Правда?! Как неосмотрительно с его стороны, – Драко поднес чашку к губам, стараясь скрыть довольную усмешку. Необходимо было, чтобы отец не заметил, что Драко в подозрительно радужном настроении, поэтому мальчик постарался, чтобы следующая фраза прозвучала, как выражение искреннего сочувствия: – Надеюсь, не случилось ничего непоправимого? -- Нет-нет, мой мальчик. Поттеру просто немного не повезло. Я был занят и эльфы не сообщили мне о происшествии. Драко замер. -- Твоя шутка обойдется ему лишь в пару дней постельного режима,.. а может, и меньше, если учесть его живучесть, -- Люциус направился к двери. – Так как жизнь Поттера теперь под моим контролем и от его самочувствия многое зависит, включая вопросы, напрямую касающиеся благополучия дома Малфоев, а найти общий язык, не покалечив друг друга, вы не можете, я решил отправить Гарри в имение. ******************

Gen: Снейп с удивлением посмотрел на необычайно довольного Малфоя. -- Ну, и как тут наш пациент? – Люциус склонился над спящим мальчиком. -- И чему ты так радуешься, позволь спросить? – Снейп взмахнул волшебной палочкой, и Поттера окутал полупрозрачный, отливающий лиловым цветом кокон. Малфой вздрогнул от неожиданности и отпрянул от постели. -- Все идет, как я планировал. Так почему бы и не порадоваться? – Люциус подошел к зеркалу, поправляя якобы выбившуюся прядь, которая на самом деле лежала идеально. -- Ты уже достаточно налюбовался на себя? Может, пояснишь все-таки? -- Ну, не будь занудой, Северус. В любом случае здесь нельзя разговаривать. *********** -- Я ведь тебя предупреждал! Глупо надеяться, что два таких непримиримых противника, как Драко и Поттер, смогут мирно сосуществовать, – Снейп благодарно кивнул, принимая протянутый ему бокал с коньяком. -- Ты неправ, Северус. -- Да неужели?.. Видимо, мне показалось и я только что лечил не Поттера, которого чуть не угробил твой сын, – саркастично протянул Снейп. -- Им нужно просто привыкнуть друг к другу. Ты же понимаешь, что захоти Драко убить Поттера, он бы даже в том коридоре нашел менее безобидную ловушку. -- Безобидную? – переспросил Северус. -- Все познается в сравнении. То, что Поттер получил настолько серьезные повреждения - скорее досадная случайность, чем злой умысел. Кто мог предположить, что переговоры продлятся так долго? Если бы не это, то мальчика вытащили бы через несколько минут. -- О, как мило, -- Снейп приподнял бокал и огонь камина наполнил напиток светом, превращая его в жидкое золото. – Зачем же тогда отправлять Поттера в имение? -- А я и не собираюсь отправить его туда. -- Тогда для чего этот цирк? -- Люблю, когда меня уговаривают. Какое-то время оба молчали. Допив коньяк, Люциус устало потянулся и посмотрел на притихшего приятеля. Тот сидел, прикрыв глаза, и лишь плотно сжатые губы указывали на то, что их владелец не спит, а что-то тщательно обдумывает. -- Северус, утро вечера мудренее. Останешься здесь? Твои комнаты уже готовы. -- Нет. Мне и так здесь все лето торчать. Предпочитаю спать в своей кровати, пока это еще возможно. ******** Драко тупо смотрел на закрывшуюся дверь. Слова отца отчего-то больно задели его. Завтра, может быть даже сегодня, Поттера отвезут в имение Малфоев, на остров Уайт. Там тихо, красиво... А здесь, в доме, снова станет пусто. И в чем трагедия? Поттер наконец-то не будет ходить по коридорам, не станет больше привязываться – вон, в прошлый раз чуть руку не сломал... Тишина,... опять остаться наедине с ней. Чашка с грохотом врезалась в стену и разлетелась на куски, кофе расплескался по полу: -- Чертов Поттер! Драко пододвинул стул к зеркалу и провел по стеклу рукой. Отражение расплылось и исчезло, а на мальчика посмотрели насмешливые глаза Люциуса Малфоя. -- …здесь нельзя разговаривать, - донеслось до Драко. Через какое-то время отец с крестным ушли. Проворочавшись всю ночь и выработав стратегию поведения, Драко с первыми лучами солнца направился к Поттеру. В комнате царил полумрак, нарушаемый лишь слабым мерцающим светом, источник ко-торого находился на кровати. Драко приблизился, разглядывая обнаженного противника, укутанного в кокон. -- Знаешь, Поттер, а лиловый тебе совершенно не идет. Драко прикоснулся к светящейся оболочке. По пальцам пробежала приятная прохлада, и он опустил руку ниже, слегка коснувшись то ли спящего, то ли находящегося в обмороке Поттера. Тело врага было сухим и горячим – Поттера явно трепала лихорадка. -- Крестный знает, что делает, – попытался успокоить себя Драко, но чем больше он твердил себе эти слова, тем меньше верил в них. Выглядел Поттер так, что краше в гроб кладут - чего стоили только круги под глазами и кожа, из-за подсветки кокона выглядящая сейчас сероватой. «Эх ты, надежда волшебного мира!.. Мальчик-Который-Выжил, будущий победитель Волдеморта, и прочая, и прочая – а убить-то тебя совсем несложно, -- Драко сел на край кровати. – Странно, что до сих пор так никто и не смог. Плохо старались, очевидно». Поттер, словно прочитав мысли Драко, вздрогнул, задышал чаще, а потом и вовсе начал хватать ртом воздух. Кокон мгновенно уплотнился и засиял ярко-лиловым цветом. Драко вскочил, собираясь звать на помощь, но прежде чем он что-нибудь успел предпринять, все закончилось. Кокон мигнул еще пару раз и исчез, а Поттер открыл глаза. -- Малфой, – прохрипел он, протягивая к Драко обе руки. Драко испуганно попятился. На дружеское объятье рассчитывать тут не приходится, так что стоит держаться подальше от этого психа – еще задушит невзначай.

Gen: -- Успокойся, Поттер. Кто виноват, что у тебя нет чувства юмора, – вяло отмахнувшись, Драко опять сел на кровать. Обессиленный неудачной попыткой Гарри взбеленился от такой наглости и рванулся, чтобы попробовать еще раз, но вдруг понял, что лежит перед Малфоем абсолютно голым. Покраснев, как вареный рак, он лихорадочно зашарил руками, пытаясь нащупать край простыни и прикрыться. -- Прекрати дергаться. Тебе вредно, – Малфой с ехидной усмешкой поднял свалившееся на пол покрывало и с нарочитой неспешностью укрыл противника. -- Ну погоди же, скотина! – пообещал Гарри, натягивая покрывало чуть не до бровей. – Дай мне только подняться, и ты по-настоящему оценишь, насколько я не понимаю твои идиотские шутки! -- Ничего у тебя не получится, Потти, – преувеличенно-весело отозвался Драко. -- Почему это? Ты что, решил меня добить, пока есть шанс? -- Ну уж нет! Живи. Живи и мучайся, – Малфой плотоядно оскалился. – А если серьезно, то из-за моей шутки... -- Которая чуть не стоила мне жизни, – уточнил Гарри. -- Мерлин, ну какой же ты зануда! Что за плебейская манера - постоянно ныть! -- Слушай, Хорек, ты мне надоел. Пошел вон из моей комнаты! – Гарри, собравшись с силами, повернулся к докучливому блондину спиной. Демонстрация должного эффекта не возымела - Драко разулся, запрыгнул на кровать, перелез через Поттера и уселся по-турецки прямо перед его лицом. -- Потти! Ну ладно, Поттер! Да не спи ты! Я все равно не уйду, пока не поговорю с тобой, – Драко изо всех сил принялся тормошить не способную оказать сопротивление жертву. – Отец решил отправить тебя в наше имение, на остров Уайт. Из-под покрывала показался зеленый глаз: -- Зачем? -- Считает, что ты не сможешь со мной справиться, – ехидно протянул Малфой. -- Я не смогу?! -- Да ладно тебе! Даже невооруженным глазом видно, кто из нас лидирует. -- Лидирует?! Малфой, мы же не в квиддич играем! -- Кстати о квиддиче – прямо перед домом есть прекрасное поле для тренировок… И еще, – добавил Драко после недолгого молчания, - если ты уедешь, никто не поможет тебе найти нужную информацию об обряде. К тому же, в имении библиотека куда беднее, так что сомневаюсь, что ты сможешь разыскать в ней то, что нужно... – выложив свой последний козырь, блондин смолк, дожидаясь реакции. Отведом на его тираду было мертвое молчание. Драко наконец не выдержал и поднял гла-за, встретившись с удивленным взглядом Гарри. -- Я не понял, Малфой, ты что, уговариваешь меня остаться? Или мне все же кажется? -- Поттер, а тебе не кажется, что ты уж слишком о себе возомнил? – Драко отвернулся, стараясь скрыть краску на щеках, появившуюся после настолько прямолинейного вопроса. «Ну что за человек! Ни такта, ни деликатности!». -- Тогда какого черта тебе от меня надо? Драко глубоко задумался, перебирая в уме варианты ответа на вопрос, и отбрасывая их один за другим. Все ответы в очередной раз доказывали его ум и чувство юмора – куда жалкому гриффиндорцу - но окончательно расстроили бы отношения с Поттером. А, была не была!.. -- А если ты прав? – Драко отвел глаза и принялся внимательно разглядывать свои тщательно ухоженные ногти. – Что тогда?

Gen: Гарри неуверенно улыбнулся. Даже это маленькое проявление эмоций болью отозвалось в висках, голова закружилась, но Гарри было все равно – неуверенный в себе Малфой был слишком редким зрелищем, чтобы позволить себе отвлекаться по пустякам. Эх, жаль, что Рон этого не видит, вот был бы счастлив! Мечту о том, чтобы рядом оказался друг, способный разделить с ним нечаянную радость, прервал ощутимый тычок в плечо. Бешеный блеск серых глаз подействовал на Гарри, как ведро ледяной воды. -- Издеваеш-ш-шься, – прошипел Драко, сжимая кулаки. -- Тогда скажу что ты обратился не по адресу. Мое мнение вряд ли повлияет на решение твоего отца, – быстро ответил Гарри. -- По адресу или не по адресу позволь уж мне решать. Просто ответь, хочешь ли ты остаться в замке? – больше всего Драко досадовал сейчас на нехватку времени. Если бы он успел придумать хоть что-то, не пришлось бы уговаривать и унижаться, да и вопросов бы никаких не понадобилось. У Поттера просто не осталось бы выбора. Но зная папочку, медлить не стоит. Хорошо, что хоть предупредил. И с чего это вдруг, интересно? Ладно, с этим можно и позже разобраться, сейчас нужно помешать шрамоголовому сбежать. -- Я должен подумать, – Гарри прикрыл глаза, стараясь сосредоточиться. -- Ты бы сел, Потти, а то лежа ты что-то медленно соображаешь, – участливо посоветовал Драко. -- Дай мне время подумать! -- Хорошо, думай, – Драко выдернул из под головы Гарри вторую подушку, устроился поудобнее и выжидающе уставился на противника. Удивление Гарри сменилось возмущением. -- Поттер, не отвлекайся. Думай. -- Малфой, убирайся с моей кровати! -- Повторяешься. В любом случае, без ответа я никуда не уйду, – флегматично парировал Драко, подминая подушку под себя. -- Знаешь, хорек, твое поведение лишь подталкивает меня послать тебя куда-нибудь подальше! -- Не будь идиотом! Ты что думаешь, отец станет ждать? Стоит ему узнать, что ты очнулся – и ты окажешься в имении, и глазом при этом моргнуть не успеешь. Усталость накатывала волнами. Малфой-младший, конечно, гад, каких поискать, но... Ладно, с Малфоем он хоть хoрошо знаком и знает, чего ждать, а кто знает, что там будет в этом имении. -- Хорошо, хорошо! Я хочу остаться здесь! Теперь доволен? Тогда проваливай! Драко соскочил с постели и потянулся. -- Поттер, я думаю... – и вдруг заметил, что Поттеру совершенно все равно, о чем думает или не думает Драко. Брюнет сладко спал. – Вот слабак, уже отключился, хорошо бы не помер, – тихо прокомментировал Драко, направляясь к отцу, чтобы закрепить успех. *********** -- Отец, – Драко проскользнул в темную спальню и навис над спящим Люциусом. Подскочив и схватившись за волшебную палочку, Малфой испуганно взглянул на сына. -- Драко?! Что случилось?! -- Поттер не поедет в имение. Он хочет остаться здесь. -- Ты разбудил меня, чтобы сообщить об этом? – прошипел разъяренный Люциус. -- Нет, для того, чтобы узнать, какая нынче погода. -- Драко, если ты не уйдешь отсюда сию же секунду, то сам отправишься в имение! Причем аппарировать туда тебе придется по частям. Драко взглянул в сузившиеся от бешенства глаза отца, прикинул серьезность угрозы и сполз на пол. -- В чем дело? – удивленный Люциус оглядел обмякшее тело сына и вспомнил, что Снейп рекомендовал не волновать и не расстраивать мальчика, во избежание рецидивов. Подхватив Драко на руки, он уложил его на кровать и легонько похлопал по щекам. Реакции он не дождался, тогда в ход пошли ароматические соли и холодная вода. -- Черт, Драко, да успокойся же! Никуда я вас не отошлю. Мгновенно пришедший в себя наследник нагло ухмыльнулся в лицо опешившему отцу, соскочил с кровати и бросился к двери. -- Не стоит так торопиться, сынок. Дверь захлопнулась перед носом не успевшего проскочить мальчика. Тяжело вздохнув и изобразив на лице подобающее раскаяние, Драко обернулся. -- И как тебе удалось убедить Поттера? Ты угрожал ему? Шантажировал? Подкупил чем-нибудь? Или просто обманул? -- Ну зачем же так плохо обо мне думать? – Драко осекся, взглянув на насмешливо изогнувшуюся бровь Люциуса. – Я его просто уговорил. Отец, ты пообещал, и... -- Я не стану отправлять в имение ни тебя, ни его, но ты дорого за это заплатишь. -- И... и чем же мне придется заплатить? -- За каждую твою шутку, которая обернется угрозой жизни или здоровью Поттера, я буду урезать твои карманные деньги вдвое. -- Договорились, – обрадованный Драко схватился за ручку. -- А вот за наглую попытку обмануть отца, да еще так бездарно, тебя ждет отдельное наказание.

Gen: ************** День тянулся резиной. Осмотрев Гарри, Снейп запретил ему подниматься с постели и приказал эльфам завесить окна плотными шторами, и теперь Гарри с тоской глядел на жалкий огонек единственной свечки, которую удалось отбить. Да и к чему свет, ведь Люциус конфисковал не только палочку, но и очки, так что даже не почитать не удастся. Неудивительно, что хорек такая сволочь - есть в кого! Кстати о хорьках: что-то Малфоя младшего не видать. И куда он делся? То его не выгонишь, а то не появляется и не появляется, а ты хоть умри со скуки. К вечеру стало совсем невмоготу. Спать не хотелось, лежать Гарри больше не мог. А не зайти ли к Малфою, может хоть там найдется что-нибудь интересное? Гарри вздохнул и приоткрыл дверь, ведущую в соседнюю комнату, но стоило ему переступить порог, как вдоль стен вспыхнули десятки свечей, а огромном камине весело заполыхал огонь. От резкого контраста у мальчика заслезились глаза, он зажмурился и прислонился к косяку. Видимо, Снейп был прав, настаивая на отсутствии света в его комнате. Голова кружилась, любая попытка хоть немного приоткрыть глаза оборачивалась мучительной режущей болью в висках. Гарри прикрыл лицо руками и попятился назад, пытаясь вернуться в свою комнату, но дверь, как назло, захлопнулась, а нащупать ручку никак не удавалась. -- Так я и думал, что это ты. Чего тебе не лежится? Выспаться не даешь. Гарри никогда не думал, что его может так обрадовать голос хорька: -- Малфой, потуши свечи. -- Свечи?.. -- послышался щелчок пальцев. – Поттер, да что с тобой? Гарри осторожно приоткрыл глаза. Все свечи были потушены, и комнату освещал только камин, как в первый раз, когда Гарри попал сюда, но рассеянный свет пламени не причинял боли. -- Мерлин, Поттер, в чем у тебя рука?.. Кровь?! -- Да ерунда, носом пошла. -- Ерунда?! Я сейчас Снейпа позову! Зачем ты вообще поднялся с постели?! -- Малфой, не надо Снейпа. Пожалуйста. -- Нет, ты точно придурок! -- Драко рывком распахнул дверь. -- У меня просто слов нет. Идиот! Ложись немедленно! Гарри осторожно двинулся вперед, отметив про себя, что Малфою даже в голову не пришло предложить помощь. Хорошо, что хоть Снейпа не вызвал. -- Я все же поговорю с крестным, а то еще помрешь ненароком. «Тьфу ты черт, сглазил!» -- Малфой, не поднимай панику, – Гарри с трудом добрался до кровати и рухнул на нее. – Я нормально себя чувствую, просто голова закружилась. -- Заметно. Зачем ты вставал? -- Скучно было … -- Замечательно! Ладно, сейчас позову отца и крестного, вот они тебя и развлекут по полной программе. Гарри изучающее посмотрел на Малфоя: -- Ябеда. -- Размазня. Обменявшись комплиментами, оба замолчали. -- У тебя до сих пор идет кровь, – Драко присел на край кровати. – Где твоя палочка? -- Твой отец забрал. – гнусаво ответил Гарри, зажимая нос пальцами. -- Ясно. Так, эльфов звать нельзя, сразу же отцу донесут... Придется самому, – с этими словами Драко направился в ванную и чем-то загремел. Через какое-то время он вернулся, неся в руках мокрое полотенце, свернутое в трубку. -- Руку убери. -- Черт! Малфой, осторожно, холодная же!.. – капли ледяной воды побежали по лицу, намочив подушку. -- Тебя что-то не устраивает? – с угрозой в голосе поинтересовался Драко. -- Ну что ты! Из тебя получилась на редкость удачная сиделка, - Гарри громко фыркнул, испортив всю серьезность момента. -- Ха-ха, очень смешно. После этой фразы Поттер просто сложился от смеха. -- За мной ухаживает его высочество принц Слизеринский, ой, не могу! -- Да, ты прав, это непорядок. Поэтому я уничтожу всех свидетелей этого позорного поступка, чтобы сохранить свое честное имя, – грозно прорычал Драко и шутливо накинулся на Поттера, изображая попытку удушить. Обессилевший от хохота Гарри не смог оказать достойного сопротивления. -- Все, Поттер, хватит. Отдыхай, а я пойду в библиотеку, раз поспать все равно не удалось. -- Малфой, а может... -- Гарри замялся. -- Что, Поттер?

Gen: -- Да так, ничего. Иди. По дороге в библиотеку Драко размышлял о своем странном поведении. Он всегда ненавидел Поттера, ненавидел с того самого момента, как этот выскочка отверг его дружбу, предпочтя ему нищего Уизела и лохматую грязнокровку. Поттер обыгрывал его в квиддич, Поттер дрался с ним на переменах, Поттер чуть не погубил отца – тому стоило немалых нервов выбраться из Азкабана, куда он попал по милости шрамоголового... но стоило отцу привести его в дом - и он, Драко Малфой, готов забыть все унижения. Да ладно, кого он пытается обмануть! Он всегда завидовал Уизли - у того был друг, с которым можно поговорить обо всем, которому не нужно по десять раз объяснять шутки, который всегда поддержит... друг, которого нищеброд украл у Драко. ******* -- Люциус? -- Что с тобой, Северус? По-моему, ты немного не в духе. -- Посещение некоторых особ очень выматывает, - Снейп уселся на кресло, на маленьком столике перед ним тотчас появилась чашка с кофе и тосты. -- Ты был у Лорда? -- Да. -- И?.. Снейп неторопливо намазал тост маслом и отпил из чашки: -- Как мы и предполагали, Лорд уже все знает и ждет своего часа. -- Прекрасно. Значит, у нас есть время. -- Не настолько прекрасно, как ты думаешь. -- Северус, – прошипел Малфой. – Ты что, задался целью вывести меня из себя? Прекрати тянуть грифона за хвост и говори скорее. -- Лорд, наконец, осознал, что ты был не просто украшением его рядов. -- Так Лорду меня не хватает? Как мило, – с сарказмом протянул Люциус. -- Настолько не хватает, что он даже поручил мне работу почтовой совы. Так что тебе письмо, -- Снейп вытащил из кармана мантии свернутый пергамент и небрежным жестом перебросил его Малфою. -- Можешь открывать. Я уже проверил его на магию. Люциус сломал печать, неуверенно развернул письмо и одним взглядом охватил написанные строки. -- Глазам своим не верю, – он еще раз перечитал послание, на этот раз медленно и вдумчиво. -- Он в своем уме? Снейп тяжело вздохнул, глядя на разъяренное лицо Малфоя: -- В своем. -- А вот меня терзают сомнения. Ты знаешь, что он мне предложил?! -- Догадываюсь. -- Догадываешься? Предложить мне прощение на подобных условиях... -- Люциус выплевывал каждое слово. Снейп, окончательно успокоенный реакцией Малфоя, снова взялся за кофе. Все, теперь можно спокойно наслаждаться прекрасно приготовленным напитком. Конечно, Люциус вряд ли принял бы подобное предложение, но предугадывать действия и мысли Малфоя - дело крайне неблагодарное.

Gen: -- Ответ писать будешь? -- Разумеется... только не передавай его сам. -- Нет, Люциус, так не пойдет. Ответ передам именно я, и ты будешь очень воздержан в выражениях. Прошу тебя, не делай глупостей. Не стоит его провоцировать. Кстати, еще одна новость. Лорд официально назначил меня шпионом в твоем доме. Он желает, чтобы я присматривал за мальчишками и контролировал тебя. Люциус с удивлением взглянул в равнодушное лицо старого приятеля и рассмеялся. -- Северус, и как ты умудряешься поступать так, что все выходит по-твоему? -- Не все. Как себя чувствуют Драко и Поттер? -- Да что с ними станется! Поттер весь день провалялся в постели, а Драко пытался найти кое-что в библиотеке. Жаль, конечно, что мальчик впустую потратил время – именно сейчас упомянутое кое-что в библиотеке отсутствует. -- Все играешь? Ну-ну. Какие у них занятия на сегодня? -- Я надеялся, что ты позанимаешься с ними, но если ты слишком устал, то не нужно. Пусть наберутся сил, они еще не оправились. -- Ну уж нет, лучше найти применение их свободному времени, чем разгребать потом последствия их совместного творчества. К тому же, моя лаборатория еще не оборудована до конца, -- задумчиво заметил Снейп. -- Северус, к твоему сведению, в замке достаточно домовых эльфов. -- Неужели? ********* -- Поттер, вставайте немедленно! - громкий голос ворвался в хоровод снов. -- Ну что опять? – проворчал мальчик, раскрывая глаза и потягиваясь. Голос был странно знаком, но сознание, все еще затуманенное сном, не могло опознать его. Проморгавшись, Гарри уставился на знакомую фигуру в черной мантии, узнал самого ненавистного учителя и попытался снова зарыться в одеяла. -- Мистер Поттер! Если вы уже закончили валять дурака, извольте умыться, одеться и вместе с мистером Малфоем пройти в подземелья, – прошипел профессор, отделяя каждое слово, и стремительно вышел, не закрыв за собой дверь. Из коридора послышались раздраженные голоса. Услышав стенания Малфоя, Гарри почувствовал, как у него поднимается настроение. Когда через пятнадцать минут он выбрался из душа, жизнь уже выглядела вполне сносно. -- Поттер, ты готов? – в комнату влетел Драко, застегивая на бегу рубашку. -- Малфой, пошел вон! Я еще не оделся. -- И тебе доброе утро. Шевелись быстрее, если хочешь успеть позавтракать. У нас полчаса на сборы, и десять минут уже прошло. Ты что, это собираешься надевать?! О Мерлин, за что мне такое?! -- Малфой, тебе повторить? Проваливай, – Гарри задумчиво осмотрел скудный гардероб.-- Чем тебя эта мантия не устраивает? -- Ну, ты же у нас и сам все знаешь, – насмешливо протянул Малфой, щелкнув пальцами. Приказав появившемуся эльфу подать завтрак прямо в комнату, он сменил гнев на милость и пояснил совершенно растерявшемуся Поттеру: – Нас ждет физический труд. Крестный уверяет, что его польза неоценима. -- Ясно, – Гарри положил на место одну из своих школьных мантий и вытащил старые джинсы, доставшиеся по наследству от Дадли, потом попытался отыскать какую-нибудь рубашку. Под руки попалась мантия Малфоя, о которой он совершенно забыл. -- Малфой, забирай свою тряпочку,. – Гарри протянул Драко выстиранную и сложенную эльфами мантию. -- Лучше оставь ее себе, Поттер. Тебе же надо в чем-то ходить, – «Можно подумать, она у меня единственная».

Gen: Драко, больше не отвлекаясь, вернулся к своему занятию – делить принесенный завтрак на две части. Процедура шла споро, пока не застопорилась, наткнувшись на преграду в виде двух пирожных – одно со взбитыми сливками, другое с шоколадным муссом. Проблема состояла в том, что обожающий сладкое Драко не мог выбрать, какое из двух пирожных нравится ему больше. -- Поттер, – протянул он, пристально разглядывая полуодетого мальчика. М-да, это тебе не Крэбб с Гойлом, лишить Поттера сладкого под предлогом, что он слишком толстый, не удастся. – Поттер, у тебя два варианта: либо ты добровольно откажешься от пирожного, либо я пожалуюсь крестному, что ты назвал его... летучей мышью. Гарри, не дослушав, молча ушел в ванную и закрыл за собой дверь. -- Я должен принять это как «да»? Реакции не последовало. Драко снова оглядел пирожные и с раздражением подумал, что Поттер лишает его всякого удовольствия их съесть. Глубоко вздохнув, он отложил тарелочку в сторону и принялся за свою часть завтрака. Ладно, потом разберемся. -- Почему бы тебе просто не заказать еще одно? – вернувшийся Поттер тоже уселся за стол. Драко дожевал и с вожделением покосился на десерт: -- Отец запретил эльфам подавать мне больше одной порции сладкого. Говорит, что мне нужно воспитывать характер. -- Ну и как, получается? -- Насчет характера не знаю, а вот воровать у эльфов теперь получается намного лучше. Я стал гораздо изобретательнее и реже попадаюсь. -- Воровать?! – поперхнулся смехом Гарри. – Воровать у эльфов?! А что было, когда попадался? -- Неприятно было. Но сладкое того стоит, – Драко снял с пышных сливок вишенку, немного откинул голову и медленно опустил ее в рот. Рот блондина расплылся в широкой улыбке, на лице появилось выражение истинного блаженства. Гарри сглотнул и с сожалением посмотрел на свое пирожное. -- Мастер Драко, мастер Гарри, ждут … приказали. -- Да, да, да … пошел вон, – рявкнул Драко на появившегося эльфа. – Поттер, шевелись. ******* День прошел совсем неплохо. Снейп, дав задание, оставил их одних, Малфой тут же «подвернул» ногу и заявил, что работать не сможет: «Да ты что, Потти! Посмотри, что у меня с ногой! Это же вывих... а может и перелом... и вообще, у меня может начаться гангрена... мне срочно нужно сесть...». Гарри, привыкший обходиться собственными силами, выполнил всю работу сам. Жаль только, что вместо ноги хорек не подвернул язык. Его болтовня и была той ложкой дегтя, что слегка портила настроение. Покончив с работой, Гарри выбрался на улицу и устало повалился на траву, подставив лицо солнцу. -- Поттер, встань с газона. -- Отстань, -- говорить не хотелось, двигаться тем более. -- Ах, Потти, бедняжка! Притомился... Жаль, очень жаль, значит в квиддич сегодня не поиграем, – протянул Малфой, доставая из кармана небольшую коробочку. Гарри приподнялся на локтях. Слизеринец нарочито медленно открыл коробочку, вытащил снитч и вытянул руку, словно любуясь золотым мячиком. Потом, убедившись, что нужное впечатление произведено, вздохнул с сожалением и убрал снитч на место. -- Малфой, мало того, что ты сегодня ни хрена не делал, так еще и… – угрожающе начал Гарри вставая и отряхиваясь. Негодующую тираду прервал звук стремительных шагов за спиной. -- Вижу, что вы уже закончили. Ничего не разбито, надеюсь? Идемте, нам нужно закончить с лабораторией до обеда, – повелительный жест в сторону подземелий. -- Крестный, разве на сегодня еще не все? – устало спросил Малфой, потирая поясницу. Гарри возмущенно наблюдал за представлением. -- Драко, что с тобой, тебе плохо?

Gen: -- Да нет, все хорошо, только голова немного кружится. -- Тебе стоит отдохнуть. Иди приляг. Присоединишься к нам после обеда, если мы не закончим до того времени, – Снейп повернулся к Гарри и насмешливо приподнял бровь. – Вы меня слышали, Поттер, или у вас тоже общее недомогание? -- Нет, – дернулся мальчик, – я совершенно здоров, – и гордо вскинув голову, направился в указанном направлении. Вслед донеслись отчетливые слова Малфоя: – Ну и дурак. Малфой в лаборатории так и не появился. Не сказать, что для Гарри это стало неожиданностью, но от этого было не легче. «Да что же это такое! Я им что, домашний эльф?! – отшвырнув футболку, мальчик подошел к зеркалу и прислонился лбом к прохладной поверхности. – Променял Дадли на Драко, а разница? Все равно на «Д»… дерьмо…» -- Что-то ты долго, Потти! «Ну да, только черта помяни...», - взглянув на Малфоя, по обыкновению подпирающего косяк, Гарри почувствовал, как накатывает новая волна раздражения, смывая здравый смысл. Он молча подошел к лениво потягивающемуся Драко, взял его за руку и, не встретив особого сопротивления, выставил из комнаты. -- Малфой, я не твой домашний эльф и терпеть тебя не обязан. Дверь с грохотом захлопнулось перед носом Драко. Тот зло поджал губы и вернулся в свою комнату. -- Ты за это поплатишься, Поттер… *********** На следующее утро Гарри узнал, что ему объявлена холодная война. Малфой больше не завтракал с ним, не заходил в его комнату и практически не разговаривал – нельзя же считать разговором подколки и язвительные замечания, которые слизеринец отпускал во время совместных занятий. Труднее всего было на уроках зельеварения. Снейп хоть и обрывал Драко время от времени, но тот очень быстро приспособился отыскивать формальные причины для оскорблений. Труда это не составило: у Гарри и так все валилось из рук. -- Да уж, Поттер, ты точно не домашний эльф. Так испоганить зелье даже самому тупому из них не под силу!.. -- Интересно, почему считается, что если у человека плохо со зрением, то у него острее слух? Потти, это явно не про тебя. Мало того, что ты слепой, так еще и глухой! Профессор, он добавил в зелье листья гиацинта вместо лепестков!.. Единственной отдушиной для Гарри были занятия с Люпином. Правда, после уроков Гарри старался уйти поскорее, избегая оставаться с учителем наедине: Ремус постоянно интересовался, что они с Драко не поделили. Сначала Гарри очень хотелось рассказать о свинском поведении Малфоя, но, хорошенько подумав, он отказался от этой идеи. Изменить Ремус все равно ничего не сможет, а выглядеть ябедой Гарри не хотелось. -- Мистер Малфой, вы можете идти. Гарри, задержись ненадолго,– профессор Люпин улыбнулся притормозившему было Драко. Тот лишь гневно сверкнул глазами и покинул кабинет, тихо притворив за собой дверь. Ремус сел, показав Гарри на соседний стул. Гарри, вздохнув, уселся. Похоже, надеяться на быстрое окончание заведомо неприятного разговора бессмысленно. -- Гарри, у тебя опять проблемы с Драко? -- А почему опять? По-моему, у нас всегда проблемы – были, есть и будут. -- Я надеялся, что вы смогли найти общий язык. Гарри лишь тяжело вздохнул в ответ. ****** Драко в ярости метался по коридору. «Да что это животное о себе возомнило?.. Как он посмел меня выставить?! Зачем оставил Поттера?! Черт... Нет, Поттер жаловаться не станет, он же чертов гриффиндорец. Но если очкарик начнет проводить свое время с этим… волчьим отродьем, то весь план по его дрессировке накроется! А там Хогвартс...» -- Драко зашипел. – «А в Хогвартсе - Уизел и грязнокровка, чтоб их гиппогриф затоптал...» Из-за угла появился Поттер вместе с сопровождающим его эльфом. Домовик почему-то подпрыгивал и пытался махать ушами. Шрамоголовый радостно смеялся в ответ. «Та-ак... и эльфы туда же...… все мне мешают … гр-р-р!..» Неизвестно, что именно прочитал несчастный домовик в глазах Малфоя-младшего, но в замке его не видели около недели, а когда он все же появился, то долго еще выказывал все признаки нервного расстройства. Гарри, не обращая на блондина никакого внимания, спокойно подошел к двери в свою комнату. -- Поттер, ты ничего не хочешь мне сказать? – спросил Драко, в точности копируя интонации отца. -- Например? – удивленно приподнял брови Гарри. -- Например, попросить прощения. «М-да, на такое предложение фантазии Дадли явно бы не хватило...» -- Малфой, уйди с дороги. Нам не о чем разговаривать, - Гарри снял очки и устало потер переносицу. -- Знаешь, Потти, я сегодня добрый, поэтому даю тебе время подумать, – Драко распахнул дверь в комнату Гарри. – Только не слишком тяни, а то одними извинениями не обойдешься.

Gen: -- Прекрати, Малфой! За что мне просить у тебя прощения? Кто из нас скинул на другого всю работу? Ты что, действительно думаешь, что я позволю так с собой обращаться?! -- А ты выкинул меня из комнаты как… как безродную дворняжку! – Драко в бешенстве толкнул Гарри к стене, схватил за ворот мантии и пару раз ощутимо тряхнул. – Я тебе мешал сказать, что тебе плохо? В общем, так, Поттер, – Малфой шумно выдохнул, взял себя в руки и вкрадчиво продолжил: -- я не собираюсь надрываться из-за того, что ты не в состоянии отмазаться от работы. И мне плевать на ваши грифиндорские принципы насчет вранья. Я слизеринец, как ты знаешь. Надеюсь, ты меня понял. У тебя есть ровно сутки, чтобы осознать эту нехитрую истину. Драко резко развернулся, отпуская растерявшегося от такого напора Поттера, сделал пару шагов к своей комнате и остановился. -- Кстати, чуть не забыл... Извини, что оставил тебя Снейпу на растерзание. Гарри в первый момент показалось, что он ослышался, но переспросить было уже не у кого. ****** -- Северус! Объясни мне, зачем?.. -- Люпин, пошел вон из моей лаборатории, -- Снейп даже не обернулся. -- Я сейчас уйду. Только сначала ответь, зачем ты их стравил. И не говори мне, что не понимаешь о чем речь. -- Я вообще не собираюсь тебе что-то говорить, -- зельевар склонился над кипящим котлом и что-то добавил в варево. Лаборатория наполнилась знакомым запахом. «Аконит», -- обреченно подумал оборотень. Давить на Снейпа было чревато последствиями для любого человека, а уж для Люпина и подавно - слишком он зависел от доброй воли зельевара. -- У тебя все? -- Северус, ты ведь должен присматривать за Гарри... Снейп обернулся и резким жестом указал на дверь: -- Можешь доложить директору, что я не справляюсь со своими обязанностями. Ремус вздрогнул, как от удара и вышел из комнаты, проклиная себя за глупость. -- Между прочим, очень интересный вопрос, -- из стоящего у стены кресла поднялся незамеченный Люпином Люциус. Профессор мысленно закатил глаза и воззвал к богам, непонятно за какие грехи наславшим на него стадо тупиц. ****** «Ну что, первый шаг сделан, -- Драко самодовольно ухмыльнулся. -- Поттер обязан клюнуть на такое. Теперь главное не пережать, а то рыбка и сорваться может», -- ему стоило просто титанических усилий не обернуться, чтобы посмотреть на выражение лица очкарика. Развалившись на кровати, блондин раскрыл трактат, посвященный заклинаниям, основанным на магии крови. Гарри в это время нервно вышагивал по комнате. Черт, может он спит? Малфой извинился перед ним? Даже гипотетически это выглядит нереальным. «Гермиона, Рон, -- поворот, – Рон, Гермиона, – по прямой, -- Герм... Черт, как же мне без вас плохо!» ****** Домовик, явившийся будить мальчиков, застал их полностью готовыми и это повергло его в легкий трепет. Узнав от эльфа, что вместо зельеварения их ждет урок этикета, Драко злорадно захихикал, предвкушая развлечение. Удивление Гарри сменилось паникой, стоило ему узнать, что их сразу ожидают практические занятия, и что в малой столовой ждет накрытый для завтрака стол. Реакция хорька была достаточно предсказуемой. Стоило Гарри выйти из комнаты, как он услышал протяжное: -- Ну, Потти, тебе везет! Здорово, что зельеварения сегодня не будет. Зато знанием этикета ты всех поразишь. Ясно же, блестящие манеры, почерпнутые у магглов и семейки нищебродов. Гарри покраснел от гнева и смущения. -- Ладно, Поттер, пошли. Только не отставай, а то заблудишься и опять угодишь в какую-нибудь ловушку, – довольный собой Драко быстро зашагал по коридору. Гарри пришлось припустить следом. Всю дорогу до столовой они молчали. Путь показался Гарри на удивление коротким. Когда они дошли, Драко распахнул перед Гарри дверь и насмешливо улыбнулся окончательно сникшему гриффиндорцу. -- Прошу, милорд, - слизеринец преувеличенно низко поклонился. – Только после вас. Воспользовавшись «любезным» приглашением, Гарри вошел внутрь. В комнате никого не было.

Gen: ****** -- В первый раз в жизни я склонен согласиться с Люпином: не стоило брать преподавателя, о котором мы так мало знаем. -- Северус, у него прекрасные рекомендации. В том числе и от вашего хваленого директора. -- Он не в Ордене. -- Но и не Упивающийся Смертью, – Малфой раздраженно отшвырнул «Пророк». – В любом случае, менять что-то уже поздно, так что предлагаю просто оказать повышенное внимание нашему новому гостю. ******* -- Поттер, а учителя-то нет. Ну и ну, от тебя уже учителя заранее сбегают, – Драко подошел к сервированному на две персоны столу, отодвинул стул и сел. – Видимо, отец понял, что последователя Годрика бесполезно учить хорошим манерам. -- Гарри, Драко, – в комнату вошел старший Малфой в обществе незнакомого мужчины. – Познакомьтесь с новым учителем. Это мистер Тейлор. -- Надеюсь, Вы сумеете привить этому молодому человеку соответствующие манеры, – Люциус подошел к Поттеру и положил ему руку на плечо. – Это ваша первоочередная задача. Новый учитель поклонился, принимая сказанное к сведению: -- Уверен, что справлюсь, мистер Малфой. -- Не будьте столь самоуверены. Это труднее, чем вам кажется, - Люциус небрежно потрепал Гарри по голове и вышел из комнаты. -- Здравствуйте, господа. Меня зовут мистер Тейлор. Теодор Тейлор, – мужчина любезно улыбнулся и чуть наклонил голову. – Можете называть меня профессор Тейлор. Как вы уже знаете, я буду учить вас этикету. Прошу, мистер Поттер, – учитель приглашающе выдвинул стул, Гарри присел на самый край. Не зная куда деть руки, он положил их на колени и сжался, стараясь стать как можно менее заметным. -- М-да. Чувствую, что работы тут предстоит немало, – заметил мистер Тейлор, проведя указательным пальцем по позвоночнику мальчика, чтобы заставить того выпрямиться. -- Первое правило, мистер Поттер: когда вы сидите, недопустимо сутулиться – особенно если вы сидите за столом, - и… -- И изображать из себя горбатого гоблина, – ехидно закончил Драко. Гарри побагровел и бросил полный бешенства взгляд на ухмыляющегося блондина. -- Спасибо, мистер Малфой, но в дальнейшем я бы просил вас не прерывать меня. -- О, простите, профессор, – в голосе не прозвучало ни капли раскаянья. Преподаватель укоризненно взглянул на него, но, очевидно поняв, что делать замечания бесполезно, продолжил лекцию. Минут через пять Гарри стало казаться, что зелья – не такой уж и сложный предмет, встречаются и похуже. К концу часа он был абсолютно уверен в этом. В зельях хотя бы все понятно, не то, что в этикете, придуманном тысячу лет назад неизвестно кем и непонятно для кого. И вообще, Снейп, оказывается, не так уж и плох. Ну язвит, ну издевается – подумаешь! Зато не прикасается поминутно, в отличие от этого Тейлора – ну что ему нужно, скажите на милость! Спину держи так, руки – эдак, пальцы перекрути... И хоть бы словами объяснял, так нет же! Можно подумать, без рук этой премудрости не одолеть. Гарри и так чувствовал себя, точно в ловушке, а то, что учитель занимался им одним, полностью игнорируя второго ученика, только добавляло напряжения. Драко старательно не показывал вида, что поведение Тейлора как-то задевает его и только подрагивающие ноздри выдавали степень его напряжения. -- На сегодня достаточно. Осталось только одно: мистер Малфой, вам эти занятия ни к чему. Ваш отец тоже не особенно настаивал на вашем присутствии, так что я пойму, если вы не захотите более утруждать себя. -- Ну что вы, профессор! Неужели вы думаете, что я способен проявить такое неуважение к вашим способностям? Да вы просто гений педагогики! Не сказать, конечно, что вам

Gen: удалось преподать Поттеру хотя бы азы, - Драко холодно улыбнулся, - но определенного результата вы достигли. Аппетит, по крайней мере, вы ему точно отбили - он даже от десерта отказался. ***************** -- Отец, выгони его! -- Нет. Я не стану увольнять преподавателя только потому, что он тебе не нравится. Главное, что он устраивает меня. Все, разговор окончен. Ступай в свою комнату, – Люциус показал Драко на дверь. Разъяренный Драко открыл рот, пытаясь что-то добавить, но не терпящий возражений отец продолжил: -- Да, и еще одно. Мистер Тейлор попросил, чтобы ты на его уроках не появлялся. Надобности в них у тебя все равно нет, а твое присутствие мешает ему заниматься с Поттером. -- Мешает?! – у Драко от возмущения перехватило дыхание. -- Разговор окончен. И если ты ослушаешься, то я тебя запру в подземелье. Будешь сидеть там, пока не научишься себя вести, – Малфой-старший стукнул тростью о пол и громко распорядился: – Доставьте наследника в его покои. Невидимые руки немедленно подхватили Драко и бережно вынесли из кабинета. ************** Гарри свернул в очередной коридор и остановился. Интересно, долго ему еще здесь плутать? Удастся ли отыскать комнату, или он окончательно заблудился в этом лабиринте? И куда, черт возьми, запропастился хорек? Позади него раздался странный шорох. Гарри резко обернулся и остолбенел. Навстречу ему двигался Малфой. Вот уж действительно – только черта помяни, так сразу и появится, выскочит, словно из табакерки. Только Малфой ниоткуда не выскакивал – он плыл прямо по воздуху, насупленный, злой, со скрещенными на груди руками. -- Малфой, подожди! – заорал Гарри, опомнившись. Хорек к этому времени уже исчез за поворотом, так что пришлось догонять. Влетев в коридор, разделяющий их комнаты, Драко ненадолго завис в воздухе, потом плавно опустился вниз. Запыхавшийся Гарри вбежал следом. -- Здорово! Я тоже так хочу. -- Без проблем, – прошипел разъяренный Малфой. – Сходи к моему отцу, попроси, чтобы Тейлора уволили. Вот и прокатишься - он тебя тоже пошлет… с доставкой. -- Ты просил, чтобы твой отец уволил мистера Тейлора? – Гарри снял очки и потер переносицу. – Почему? -- Потому что. Он мне не нравится, – Драко рывком распахнул дверь. -- Мне тоже. Малфой удивленно воззрился на грифиндорца: -- Интересно, тебе-то с чего? Он же тебя разве что не облизал. Гарри покоробила последняя фраза, но он все равно ответил: -- Не знаю. Просто не нравится, – и повернул к своей комнате. -- Потти, – протянул Драко, настроение которого неожиданно резко улучшилось. -- Хочешь пирожное? Гарри недоверчиво взглянул на подозрительно довольного слизеринца. -- С чего это вдруг ты решил со мной поделиться? У Снейпа яд стащил? Поэкспериментировать хочешь? -- Не подкидывай мне идеи, Потти, а то ведь воспользуюсь, – ухмыльнулся Драко – Я просто прихватил блюдо с десертом. Там много – мне одному не съесть. ***************** Кровать почему-то ходила ходуном, а одеяло, не иначе как перепугавшись землетрясения, стремилось уползти куда-то в сторону. Поняв, что поспать ему не дадут, Гарри тяжело вздохнул и открыл глаза. Оказалось, что мировой катаклизм в ближайшее время ему не угрожает – просто Драко забрался на постель и безжалостно тормошит его. Раздосадованный Гарри вновь прикрыл глаза и проворчал: -- Малфой, пошел вон! Дай поспать.

Gen: -- Вставай. Вставай сейчас же, – гудел Драко, подпрыгивая на матрасе, точно на батуте. -- Рано еще! Отстань, – Гарри повернулся на другой бок. -- Для занятий, может, и рано, а для свободного дня в самый раз. Вставай. -- Свободный? У нас сегодня ничего нет? -- Угу, – Драко спрыгнул с постели и, прошлепав босыми пятками по полу, подошел к окну и, раздвинув шторы, распахнул его. В комнату ворвалась утренняя прохлада, ленивый птичий пересвист, первые лучи солнца... -- Малфой, – угрожающе процедил Гарри, - сейчас сколько времени? -- Не знаю, – пожал плечами блондин. – Утро. -- Утро?! – возмущенно взвыл невыспавшийся гриффиндорец, швыряя в слизеринца подушкой. – Утро?! Ах ты, сволочь слизеринская! Да ведь сейчас рассвет! Часов пять, наверно! Все, хорек-переросток, прощайся с жизнью! – и, схватив вторую подушку, рванулся за увернувшимся от первой Драко. Боевые действия были прерваны появлением огромного подноса, заставленного едой. Из-за подноса с трудом угадывались уши очередного несчастного домовика. -- Это все нам? – растерянный Гарри даже руки опустил от удивления. Малфой тут же воспользовался моментом, вырвав у него подушку и отпрыгнув на безопасное расстояние. -- Нам, нам, - проворчал Драко, кидая подушку на место и принимаясь деловито разбирать принесенную снедь. – Так, хорошо. Должно хватить. -- Хватить?! Малфой, да ты спятил! Мы же не съедим столько. Драко, презрительно фыркнув, удалился к себе, но сразу же вернулся назад, волоча корзинку для пикников. Поставил на стол и сложил в нее большую часть принесенного, оставив на подносе только две чашки горячего кофе, тарелку с бутербродами и блюдо с десертом. -- Мы идем на пикник? – Гарри заворожено наблюдал за приготовлениями. -- Неужели догадался? Потти, ты умнеешь прямо на глазах, – Драко забрался на кровать, уселся по-турецки и принялся за завтрак. – Ну что ты стоишь столбом? Умывайся и иди есть. Когда Гарри вышел из ванной, Малфоя в комнате уже не было. Гриффиндорец нерешительно подошел к корзинке и провел пальцем по плетенной ручке. -- Я иду на пикник, – тихо и удивленно сказал он вслух. До сих пор слово «пикник» ассоциировалось у него с яблоком, которым угостила его неожиданно расщедрившаяся тетя Петуния. «Я иду на пикник. Самый настоящий... с Малфоем... да ладно, могло быть и хуже...» -- Готов? – крикнул заглянувший в комнату Драко. -- Ты что, до сих пор не поел?! Все, мне надоело ждать! Пойдешь голодным. Да корзинку захвати! Жду тебя в коридоре, так что поторапливайся, улитка, – Малфой мерзко хихикнул – Шрамоголовая грифиндорская улитка! «...а может, и не могло», -- Гарри вдохнул, поднял корзинку и поплелся вперед, молясь, чтобы дорога не оказалась слишком длинной. Драко, уже успевший переделать кучу дел – например, взломать дверь в комнату мистера Тейлора, находящегося в отъезде и устроить там легкий художественный беспорядок, - теперь праздно подпирал косяк, злорадно поглядывая на пыхтящего Поттера, тащившего за собой неподъемную ношу. -- Малфой, скотина, хватит ухмыляться! Лучше помоги. -- Крестный уверяет, что физический труд благотворно влияет на память, – ехидно ответил Драко. – Напомни-ка, Потти, сколько лет ты живешь в магическом мире? Гарри, проклиная себя за глупость, побагровел и потянулся за палочкой. Малфой удовлетворенно улыбнулся и заспешил дальше, весело насвистывая. Гриффиндорцу снова пришлось догонять его. По дороге Гарри терзало дурное предчувствие: ведь отправиться куда-то вместе с Драко Малфоем – это гарантировано испортить себе день. Но вопреки всем ожиданиям, они замечательно провели время. Сначала играли в квидич - причем, как ни странно, ни разу не поссорились, - потом, когда стало слишком жарко для игры, Драко махнул рукой – за мной, дескать, - и полетел вперед, показывая дорогу.



полная версия страницы